INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

Version 2.0. August 2004

 

 

Abbott, W., & Haynes, M. (1973). Aesthetic awareness. A means to improve self-concept in a multi-cultural environment. Gainesville, Fla.: P. K. Yonge Laboratory School.

 

Abdallah-Pretceille, M., & Porcher, L. (1996). Education et communication interculterelle. Paris: Presses universitaires de France.

 

Abdallah-Pretceille, M., & Porcher, L. (1999). Diagonales de la communication interculturelle. Paris: Anthropos Diffusion, Economica.

 

Abdallah-Pretceille, M., & Thomas, A. (1995). Relations et apprentissages interculturels. Paris: A. Colin.

 

Abecasis-Phillips, J. A. S. (1994). Doing business with the Japanese. Lincolnwood, Ill.: NTC Business Books.

 

Aderkas, S. (2000). Interkulturelle Bildsemiotik im Translationsprozess. Kontrastive Analysen deutscher und spanischer Fachtexte. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Adler, S. (1993). Multicultural communication skills in the classroom. Boston: Allyn and Bacon.

 

Ager, D. E., Muskens, G., & Wright, S. (Eds.). (1993). Language education for intercultural communication. Clevedon [England] Philadelphia: Multilingual Matters.

 

Aguilar, L., & Stokes, L. (1996). Multicultural customer service. Providing outstanding service across cultures. Burr Ridge, IL: Irwin Professional.

 

Ahmed, S. (2000). Strange encounters. Embodied others in post-coloniality. London New York: Routledge.

 

Ahrens, R., Antor, H., & Cope, K. L. (Eds.). (1999). Intercultural encounters. Studies in English literatures : essays presented to Rüdiger Ahrens on the occasion of his sixtieth birthday. Heidelberg: C. Winter.

 

Aiken, S. H. (1994). Dialogues =. Dialogi : literary and cultural exchanges between (ex) Soviet and American women. Durham: Duke University Press.

 

Albert, M. T., & Schiller, E. (2000). Deutsch-chinesische Joint-ventures zwischen Erfolgsdruck und den Mühen der Ebene. Interkulturelle Qualifizierung für den chinesischen Arbeitsmarkt. Frankfurt am Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

 

Albrecht, J. (1987). Translation und interkulturelle Kommunikation. 40 Jahre Fachbereich Angewandte Sprachwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Albright, S., Chu, A., Austin, L., & Wilson, C. K. (1993). Moving and living abroad. A complete handbook for families. New York: Hippocrene Books.

 

Aliotti, S. (1995). My pen pal scrapbook. An educational journey through world cultures. Tiburon, Calif.: World View Publishers.

 

Alston, J. P. (1993). The social dimensions of international business. An annotated bibliography. Westport, Conn.: Greenwood Press.

 

Altenburg, A. (1999). Inszenierte Geschichte(n). Museumstheater, Aktionsräume, Bildergeschichten, Umfragen : am Beispiel der Landesausstellung "1848/49. Revolution der deutschen Demokraten in Baden". Baden-Baden: Nomos.

 

Althen, G. (1988). American ways. A guide for foreigners in the United States. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Althen, G., Doran, A. R., & Szmania, S. J. (2003). American ways. A guide for foreigners in the United States. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Anand, R. P. (Ed.). (1981). Cultural factors in international relations. New Delhi: Abhinav Publications.

 

Andert-Schmidt, D. (1995). Managing our differences. Meeting the demands of diversity. Shawnee Mission, Kan.: National Press Publications.

 

Angelelli, C. (2004). Medical interpretation and cross-cultural communication. New York: Cambridge University Press.

 

Ankerl, G. (2000). Global communication without universal civilization. Geneva, Switzerland: INU Press.

 

Apfelthaler, G. (1999). Interkulturelles Management. Die Bewältigung kultureller Differenzen in der internationalen Unternehmenstätigkeit. Wien Wien: Manz Verlag Schulbuch Bohmann.

 

Arancibia, J. A. (1990). El descubrimiento y los desplazamientos. La literatura hispanoamericana como diálogo entre centros y periferias. Westminster, CA: Instituto Literario y Cultural Hispánico.

 

Archer, C. M. (1991). Living with strangers in the U.S.A. Communicating beyond culture. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall Regents.

 

Arens, E., & Peukert, H. (1995). Anerkennung der Anderen. Eine theologische Grunddimension interkultureller Kommunikation. Freiburg [im Breisgau]: Herder.

 

Arizpe S. L. (1997). Las dimensiones culturales del cambio global. Una perspectiva antropológica. Cuernavaca, Morelos: Universidad Autónoma de México, Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias.

 

Arizpe S. L. (Ed.). (1996). The cultural dimensions of global change. An anthropological approach. Paris: UNESCO Pub.

 

Arlt, H., & Belobratow, A. W. (2000). Interkulturelle Erforschung der österreichischen Literatur. St. Ingbert: Röhrig.

 

Arteaga, A. (Ed.). (1994). An other tongue. Nation and ethnicity in the linguistic borderlands. Durham: Duke University Press.

 

Asante, M. K. (1970). Toward transracial communication. Los Angeles: Afro-American Studies Center, University of California.

 

Asante, M. K. (1973). Transracial communication. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

 

Asante, M. K., Gudykunst, W. B., & Newmark, E. (Eds.). (1989). Handbook of international and intercultural communication. Newbury Park, Calif.: Sage Publications.

 

Asante, M. K., Hernández, D., & Allen, A. (1971). How to talk with people of other races, ethnic groups, and cultures. Los Angeles: Trans-Ethnic Education/Communication Foundation.

 

Asante, M. K., Newmark, E., & Blake, C. A. (Eds.). (1979). Handbook of intercultural communication. Beverly Hills: Sage Publications.

 

Asmuss, B. (2002). Strukturelle Dissensmarkierungen in interkultureller Kommunikation. Analysen deutsch-dänischer Verhandlungen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

 

Asuncion-Landé, N. C., & Pascasio, E. M. (1981). Building bridges across cultures. Perspectives on intercultural communication--theory and practice. Manila, Philippines: Solidaridad Pub. House.

 

Atwood, R., & McAnany, E. G. (Eds.). (1986). Communication and Latin American society. Trends in critical research, 1960-1985. Madison, Wis.: University of Wisconsin Press.

 

Auer, J. C. P., & Di Luzio, A. (1984). Interpretive sociolinguistics. Migrants, children, migrant children. Tübingen: G. Narr.

 

Avnat, A., & Rosner, M. (1984). The kibbutz special care class as an intercultural meeting place. Haifa: University of Haifa, Institute for Research and Study of the Kibbutz and the Cooperative Idea.

 

Axtell, R. E. (1985). Do's and taboos around the world. Elmsford, N.Y.: Benjamin.

 

Axtell, R. E. (Eds.). (1985). Do's and taboos around the world. New York: Wiley.

 

Axtell, R. E. (Eds.). (1990). Do's and taboos around the world. New York: Wiley.

 

Axtell, R. E. (Eds.). (1993). Do's and taboos around the world. New York: Wiley.

 

Bacarr, J. (1992). How to work for a Japanese boss. New York: Carol.

 

Bacarr, J., & Bacarr, J. (1994). How to succeed in a Japanese company. Strategies for bridging the business and culture gap. Secaucus, N.J.: Carol Pub. Group.

 

Bachmann-Medick, D. (1997). Übersetzung als Repräsentation fremder Kulturen. Berlin: E. Schmidt.

 

Backman, M., & Butler, C. (2003). Big in Asia. 25 strategies for business success. Houndmills, Basingstoke, Hampshire New York: Palgrave Macmillan.

 

Backman, M., & Butler, C. (2004). Big in Asia. 25 strategies for business success. Houndmills, Basingstoke, Hampshire New York: Palgrave Macmillan.

 

Bacon, C. L. (1990). Celebrating diversity. A learning tool for working with people of different cultures. Washington, D.C.: American Association of Retired Persons.

 

Baer, G., & Centlivres, P. (1983). L'ethnologie dans le dialogue interculturel. Fribourg: Editions universitaires.

 

Bagnole, J. W. (1977). TEFL, perceptions, and the Arab world. With a case study of the University of Garyounis (Benghazi). Washington: Africa-Middle East Educational-Training Services.

 

 

Bákit, O. (1989). Cultura y comunicación. San José, Costa Rica: Jiménez & Tanzi.

 

Balme, C. B. (1995). Theater im postkolonialen Zeitalter. Studien zum Theatersynkretismus im englischsprachigen Raum. Tübingen: M. Niemeyer.

 

Bancroft, G. W. (Ed.). (1976). Outreach for understanding. A report of the intercultural seminar program conducted in Toronto between 1973 and 1975. [Toronto: Ministry of Culture and Recreation, Multicultural Development Branch.

 

Banks, S. P. (1995). Multicultural public relations. A social-interpretive approach. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Banks, S. P. (2000). Multicultural public relations. A social-interpretive approach. Ames: Iowa State University Press.

 

Banning, H. (1992). In gesprek met migranten. Leer -en werkboek interculturele communicatie. Baarn: H. Nelissen.

 

Bannon, G., & Mattock, J. (Ed.). (2003). Cross-cultural communication. The essential guide to international business. London Sterling, VA: Kogan Page.

 

Bargiela-Chiappini, F., & Harris, S. (1997). The languages of business. An international perspective. Edinburgh: Edinburgh University Press.

 

Barlow, D. E., & Barlow, M. H. (2000). Police in a multicultural society. An American story. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press.

 

Barmeyer, C. I. (2000). Interkulturelles Management und Lernstile. Studierende und Führungskräfte in Frankreich, Deutschland und Quebec. Frankfurt am Main New York: Campus Verlag.

 

Barnett, A. L. (1988). How to understand our relationship with Korea. Sacramento, CA: American Intercultural Consultation Group in conjunction with the Communication Society of Korea.

 

Barnett, J., & Barnett, A. L. (2003). Future global management. How to accomplish a successful multinational management. Menifee, Calif.: American Intercultural Press.

 

Barnlund, D. C. (1989). Communicative styles of Japanese and Americans. Images and realities. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Barnouw, D. (2003). Naipaul's strangers. Bloomington: Indiana University Press.

 

Barone, J. T., & Switzer, J. Y. (1995). Interviewing art and skill. Boston: Allyn and Bacon.

 

Basáñez Lima, A. (2000). Mater lingua hispana. México, D.F.: Editorial Arcángel.

 

Bassnett, S., & Trivedi, H. (Eds.). (1999). Post-colonial translation. Theory and practice. London New York: Routledge.

 

Battle, D. E. (1993). Communication disorders in multicultural populations. Boston: Andover Medical Publishers.

 

Battle, D. E. (1998). Communication disorders in multicultural populations. Boston: Butterworth-Heinemann.

 

Bauernfeind, R. (1995). Sozio-Logik. Die kulturelle Code als Bedeutungssystem. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Bauerochse, L. (1996). Miteinander leben lernen. Zwischenkirchliche Partnerschaften als ökumenische Lerngemeinschaften. Erlangen: Verlag der Ev.-Luth. Mission.

 

Bauerochse, L., & Lies, C. C. (2001). Learning to live together. Interchurch partnerships as ecumenical communities of learning. Geneva: WCC Publications.

 

Baur, S. (2000). Die Tücken der Nähe. Kommunikation und Kooperation in Mehrheits-/Minderheitssituationen : Kontextstudie am Beispiel Südtirol. Meran (Bozen): Alpha&Beta.

 

Baur, S., Carli, A., & Larcher, D. (1995). Interkulturelles Handeln. Neue Perspektiven des Zweitsprachlernens = Agire tra le culture : nuove prospettive nell'apprendimento della seconda lingua. Meran: Alpha & Beta.

 

Bavington, J. (1976). Cultures in Canada. Toronto: Maclean-Hunter Learning Materials.

 

Beamer, L., & Varner, I. I. (2001). Intercultural communication in the global workplace. Boston, Mass.: McGraw-Hill/Irwin.

 

Beamer, L., & Varner, I. I. (2005). Intercultural communication in the global workplace. Boston, Mass.: McGraw-Hill.

 

Beck, H., & Schmirber, G. (1995). Kreativer Friede durch Begegnung der Weltkulturen. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Beck, H., & Schmirber, G. (Eds.). (1996). Creative peace through encounter of world cultures. In commission of the Hanns Seidel Foundation. Delhi, India: Sri Satguru Publications.

 

Becker, K. (2000). Culture and international business. New York: International Business Press.

 

Bedjaoui, M. (1983). Eduquer au dialogue des civilisations. St-Jean-Chrysostome, Québec, Canada: Editions du Sphinx.

 

Beier, T., & Schmidt, S. (1992). Das Fremde als Projektion?! Solidaritätsbewegung am Beispiel El Salvador. Frankfurt am Main: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

 

Beirne, B. (1993). Siobhan's journey. A Belfast girl visits the United States. Minneapolis: Carolrhoda Books.

 

Bell, A. H., & Williams, G. G. (1999). Intercultural business. Hauppauge, NY: Barron's.

 

Bennett, M. J. (Ed.). (1998). Basic concepts of intercultural communication. Selected readings. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Bentley, J. H. (1993). Old world encounters. Cross-cultural contacts and exchanges in pre-modern times. New York: Oxford University Press.

 

Bentley, J. H., & Ziegler, H. F. (2000). Traditions & encounters. A global perspective on the past. Boston: McGraw Hill.

 

Bentley, J. H., & Ziegler, H. F. (2003). Traditions & encounters. A global perspective on the past. Boston: McGraw-Hill.

 

Berenst, J. (1994). Relationeel taalgebruik. Conversationele strategieën in interpersonele en interculturele communicatie. Amsterdam: Thesis Publishers.

 

Bergemann, N., & Sourisseaux, A. L. J. (1992). Interkulturelles Management. Heidelberg: Physica.

 

Berger, M. (1996). Cross-cultural team building. Guidelines for more effective communication and negotiation. London New York: McGraw-Hill.

 

Bermúdez, P. R., & Cruz, B. (1991). Latin America and the Caribbean from a global perspective. A resource guide for teachers. University Park, Miami, Fla.: Latin American and Caribbean Center, Florida International University.

 

Bernardo, A. B. I., Dayan, N. A., & Tan, A. L. (Eds.). (1998). Understanding behavior, bridging cultures. Readings on an emerging global psychology. Malate, Manila, Philippines: De La Salle University Press.

 

Berry, E. E., & Epshtein, M. (1999). Transcultural experiments. Russian and American models of creative communication. New York: St. Martin's Press.

 

Berwick-Emms, P., & Mohi, M. (1990). Greenstone diamond. Auckland: Heinemann Education.

 

Bharucha, R. (1990). Theatre and the world. Essays on performance and politics of culture. New Delhi: Manohar Publications.

 

Bharucha, R. (1993). Theatre and the world. Performance and the politics of culture. London New York: Routledge.

 

Bials, Z. (Ed.). (1999). Aristippus meets Crusoe. Rethinking the beach encounter. Katowice [Poland]: Wydawnictwo Uniwersytetu  Slaskiego.

 

Bickley, V. C., & Philip, P. J. (Eds.). (1981). Cultural relations in the global community. Problems and prospects. New Delhi: Abhinav.

 

Bierbach, C., & Zimmermann, K. (1997). Lenguaje y comunicación intercultural en el mundo hispánico. Frankfurt am Main Madrid: Vervuert Iberoamericana.

 

Binsbergen, W. M. J. (2003). Intercultural encounters. African and anthropological lessons towards a philosophy of interculturality. Münster: Lit.

 

Bittner, A., & Reisch, B. (1994). Interkulturelles Personalmanagement. Internationale Personalentwicklung, Auslandsentsendungen, interkulturelles Training. Wiesbaden: Gabler.

 

Blauensteiner, C. (1990). Kulturelle Identität und Design. IFG Tagung 1989. Berlin: Ernst & Sohn.

 

Blayer, I. M., & Sanchez, M. (Eds.). (2002). Storytelling. Interdisciplinary &  intercultural perspectives. New York: Peter Lang.

 

Blioumi, A. (2002). Migration und Interkulturalität in neueren literarischen Texten. München: Iudicium.

 

Block, H. (2000). Between two cities. Will remain anonymous. New York, N.Y.: Art in General, Inc.

 

Blomart, J., & Krewer, B. (1994). Perspectives de l'interculturel. Paris: Ecole normale supérieure de Fontenay/St Cloud L'Harmattan.

 

Blommaert, J. (1994). Taal, interaktie en kontekst in de Afrikastudie. [Antwerp]: Universiteit Antwerpen, Universitaire Instelling Antwerpen, Departement Germaanse, Afd. Linguïstiek.

 

Blubaugh, J. A., & Pennington, D. L. (1976). Crossing difference ... Interracial communication. Columbus, Ohio: Merrill.

 

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-cultural pragmatics. Requests and apologies. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Bobes, T., & Bobes, N. S. (2004). The couple is telling you what you need to know. Couple-directed therapy in a multicultural context. New York: Norton.

 

Bochner, S. (Ed.). (1981). The Mediating person. Bridges between cultures. Boston, Mass. Cambridge, Mass.: G.K. Hall Schenkman Pub. Co.

 

Bochner, S. (Ed.). (1982). Cultures in contact. Studies in cross-cultural interaction. Oxford [Oxfordshire] New York: Pergamon Press.

 

Boelhower, W. Q., & Hornung, A. (Eds.). (2000). Multiculturalism and the American self. Heidelberg: C. Winter.

 

Bolté, B. (2005). Foreign language clubs. Discovering other cultures. Philadelphia: Mason Crest Publishers.

 

Bommes, M. (1993). Migration und Sprachverhalten. Eine ethnographisch-sprachwissenschaftliche Fallstudie. Wiesbaden: Deutscher Universitäts Verlag.

 

Bond, M. H. (Ed.). (1997). Working at the interface of cultures. Eighteen lives in social science. London New York: Routledge.

 

Boness, C. (2002). Kritische Situationen in Begegnungen zwischen Tansaniern und Europäern. Eine Felduntersuchung im Sekundarschulsystem Tansanias. Frankfurt am Main: Lang.

 

Borden, G. A. (1991). Cultural orientation. An approach to understanding intercultural communication. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.

 

Born, J., & Schütte, W. (1995). Eurotexte. Textarbeit in einer Institution der EG. Tübingen: Gunter Narr.

 

Borsò, V. (1994). Mexiko jenseits der Einsamkeit. Versuch einer interkulturellen Analyse : kritischer Rückblick auf die Diskurse des magischen Realismus. Frankfurt am Main: Vervuert.

 

Bosrock, M. M. (1997). South America. A fearless guide to international communication and behavior. St. Paul, Minn.: International Education Systems.

 

Bowie, T. R. (1966). East-West in art. Patterns of cultural & aesthetic relationships. Bloomington: Indiana University Press.

 

Box, L. (1993). Culture and communication. The forgotten dimension in development cooperation. Amsterdam: Royal Tropical Institute, Training & Communication, Development & Management Dept.

 

Boyer, P. (1990). Tradition as truth and communication. A cognitive description of traditional discourse. Cambridge [England] New York: Cambridge University Press.

 

Braak, C., & Waal, M. (1994). Voorbij de grens ligt het paradijs. Nederlanders in Zuid-Europa. Amsterdam Antwerpen: Arbeiderspers.

 

Braga, G., & Monti Civelli, E. (Eds.). (1982). Linguistic problems and European unity. Milano, Italy: F. Angeli.

 

Brake, T., Walker, D. M., & Walker, T. (1995). Doing business internationally. The guide to cross-cultural success. Burr Ridge, Ill.: Irwin Professional Pub.

 

Brakel, J. (1998). Interculturele communicatie en multiculturalisme. Enige filosofische voorbemerkingen. Leuven Assen: Universitaire Pers Van Gorcum.

 

Breitenbach, D. (1979). Kommunikationsbarrieren in der internationalen Jugendarbeit. Ein Forschungsprojekt im Auftrage des Bundesministeriums für Jugend, Familie und Gesundheit. Saarbrücken Fort Lauderdale: Breitenbach.

 

Breitinger, E. (1994). Theatre and performance in Africa. Intercultural perspectives. Bayreuth, Germany: Bayreuth University.

 

Bremer, K. (1997). Verständigungsarbeit. Problembearbeitung und Gesprächsverlauf zwischen Sprechern verschiedener Muttersprachen. Tübingen: G. Narr.

 

Bres, J., Détrie, C., & Siblot, P. (1996). Figures de l'interculturalité. Montpellier: Praxiling, Université Paul Valéry--Montpellier III.

 

Bresnahan, M. I. (1991). Finding our feet. Understanding crosscultural discourse. Lanham: University Press of America.

 

Breuvart, J. M., & Danvers, F. (1998). Migrations, interculturalité et démocratie. Villeneuve-d'Ascq Nord: Presses universitaires du Septentrion.

 

Brick, J. (1991). China. A handbook in intercultural communication. Sydney, NSW: National Centre for English Language Teaching and Research, Macquarie University.

 

Bringéus, N. A., & Rosander, G. (1979). Kulturell kommunikation. Föreläsningar och diskussionsinlägg vid 21:a Nordiska etnologkongressen i Hemse, Gotland 12-15 juni 1978. Lund: Signum.

 

Brinkmann, K. (1998). Missionare und ihr Dienst im Gastland. Referate der Jahrestagung 1997 des Arbeitskreises für Evangelikale Missiologie. Bonn: Verlag für Kultur und Wissenschaft.

 

Brislin, R. W. (1981). Cross-cultural encounters, face-to-face interaction. New York: Pergamon Press.

 

Brislin, R. W. (1986). Intercultural interactions. A practical guide. Beverly Hills: Sage Publications.

 

Brislin, R. W. (1993). Understanding culture's influence on behavior. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers.

 

Brislin, R. W. (2000). Understanding culture's influence on behavior. Fort Worth: Harcourt College Publishers.

 

Brislin, R. W. (Ed.). (1977). Culture learning. Concepts, applications, and research. [Honolulu]: Published for the East-West Center the University Press of Hawaii.

 

Brislin, R. W., & Yoshida, T. (1994). Intercultural communication training. An introduction. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Brislin, R. W., Yoshida, T., & Cushner, K. (Eds.). (1994). Improving intercultural interactions. Modules for cross-cultural training programs. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Broch, H. B. (2002). Jangan Lupa. An experiment in cross cultural understanding ; the effort of two Norwegian children and Timpaus Indonesian villagers to create meaning in interaction. Oslo Oslo: Novus Instituttet for sammenlignende Kulturforskning.

 

Brocker, M., & Nau, H. H. (1997). Ethnozentrismus. Möglichkeiten und Grenzen des interkulturellen Dialogs. Darmstadt: Primus.

 

Broome, B. J. (1996). Exploring the Greek mosaic. A guide to intercultural communication in Greece. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.

 

Brunt, R. J., & Enninger, W. (1985). Interdisciplinary perspectives at cross-cultural communication. Aachen: Rader.

 

Brutt-Griffler, J. (2002). World English. A study of its development. Clevedon, UK Buffalo [N.Y.]: Multilingual Matters.

 

Bryson, L., Finkelstein, L., & MacIver, R. M. (Eds.). (1947). Approaches to group understanding. Sixth symposium.. New York: Distributed by Harper.

 

Budd, D. H. (2002). Culture meets culture in the movies. An analysis--East, West, North, and South, with filmographies. Jefferson, N.C.: McFarland.

 

Buisseret, D., & Reinhardt, S. G. (Eds.). (2000). Creolization in the Americas. College Station: Texas A&M University.

 

Bungener, P. (1975). La Pluralité des mondes. Théorie et pratiques du développement. Genève: Institut d'études du développement.

 

Bunker, R. M., & Adair, J. (1959). The first look at strangers. New Brunswick, N.J.: Rutger's University Press.

 

Bunnens, G. (Ed.). (1996). Cultural interaction in the ancient Near East. Papers read at a symposium held at the University of Melbourne, Department of Classics and Archaeology (29-30 September 1994). Louvain: Peeters Press.

 

Burger, G. (2003). Making contact. Maps, identity, and travel. Edmonton: University of Alberta Press.

 

Burgess, T. P. (2002). Community relations, community identity and social policy in Northern Ireland. Lewiston, N.Y.: Edwin Mellen Press.

 

Burnham, M. (1997). Captivity & sentiment. Cultural exchange in American literature, 1682-1861. Hanover, NH: University Press of New England.

 

Burns, A., & Coffin, C. (Eds.). (2001). Analysing English in a global context. A reader. London New York: Routledge in association with Macquarie University and The Open University.

 

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon Philadelphia: Multilingual Matters.

 

Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D. (Eds.). (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon, England Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters.

 

Calasso, M. G., & Brass, E. (1986). La Pedagogia degli scambi interculturali. Atti del convegno organizzato dal CEDE e da Intercultura, Frascati, 31 ottobre-3 novembre 1985. Frascati: CEDE, Centro europeo dell'educazione.

 

Callens, J. (Ed.). (1993). Re-discoveries of America. The meeting of cultures. Brussels: VUBPress.

 

Calloway-Thomas, C., Cooper, P. J., & Blake, C. A. (1999). Intercultural communication. Roots and routes. Boston: Allyn and Bacon.

 

Camacho S. T. (1996). Comunicación y educación intercultural en Atipiris (ciudad de El Alto). La Paz, Bolivia: hisbol.

 

Camblong, A. (1985). Iniciación del diálogo escolar en un espacio de culturas en contacto. Posadas: Instituto de Investigación, Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Misiones.

 

Camilleri, C., Cohen-Emerique, M., & Abdallah-Pretceille, M. (1989). Chocs de cultures. Concepts et enjeux pratiques de l'interculturel. Paris: L'Harmattan.

 

Camilletti, E., & Castelnuovo, A. (1994). L'identità multicolore. I codici di comunicazione interculturale nella scuola dell'infanzia. Milano, Italy: FrancoAngeli.

 

Cammaer, G. (1992). Le temps conçu et le temps vécu. Un problème de communication interculturelle : étude de cas, le Rwanda. Tervuren, Belgique: Musée royal de l'Afrique centrale.

 

Campinha-Bacote, J. (1991). The process of cultural competence. A culturally competent model of care. Wyoming, Ohio: Transcultural C.A.R.E. Associates.

 

Caramés Lage, J. L., Escobedo de Tapia, C., & Bueno Alonso, J. L. (1998). El discurso artístico norte y sur. Eurocentrismo y transculturalismos. Oviedo: Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones.

 

Carbaugh, D. C. (Ed.). (1990). Cultural communication and intercultural contact. Hillsdale, N.J.: L. Erlbaum Associates.

 

Carlisle, E. (1967). Cultures in collision: U.S. corporate policy and Canadian subsidiaries. [Ann Arbor: University of Michigan.

 

Carlsson, Y. (2002). Kulturmöten, textmönster och förhållningssätt. Första- och andraspråksskrivande i några svenska brevgenrer. Uppsala: Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet.

 

Carr-Ruffino, N. (2005). Making diversity work. Upper Saddle River, N.J.: Pearson/Prentice Hall.

 

Carré, O. (1998). Contes & récits de la vie quotidienne. Pratiques en groupe interculturel. Paris: L'Harmattan.

 

Carroll, R. (1987). Evidences invisibles. Américains et Français au quotidien. Paris: Seuil.

 

Carroll, R. (1988). Cultural misunderstandings. The French-American experience. Chicago: University of Chicago Press.

 

Carté, P., & Fox, C. J. (2004). Bridging the culture gap. A practical guide to business communication. London Sterling, VA: Kogan Page.

 

Carter, R. T. (1995). The influence of race and racial identity in psychotherapy. Toward a racially inclusive model. New York: Wiley.

 

Casmir, F. L. (Ed.). (1997). Communication and international and intercultural ethics. Mahwah, N.J.: Erlbaum.

 

Casmir, F. L. (Ed.). (1997). Ethics in intercultural and international communication. Mahwah, N.J.: Erlbaum.

 

Caspary, S., & Matoba, K. (2000). Transkultureller Dialog. Marburg: Metropolis.

 

Casse, P. (1980). Training for the cross-cultural mind. A handbook for cross-cultural trainers and consultants. Washington, D.C.: Society for Intercultural Education, Training, and Research.

 

Casse, P. (1982). Training for the multicultural manager. A practical and cross-cultural approach to the management of people. Washington, D.C.: Society for Intercultural Education, Training, and Research.

 

Casse, P., & Deol, S. (1985). Managing intercultural negotiations. Guidelines for trainers and negotiators. Washington, D.C.: SIETAR International.

 

Caycedo, J. C., & Richardson, P. D. (1995). Conversational sociology. An intercultural bridge where East meets West. Middletown, N.J.: Caslon Co.

 

Ch i, S. (2000). Bridging the Pacific. Searching for cross-cultural understanding between the United States and China. San Francisco, CA: China Books and Periodicals.

 

Ch ü, Y. (1991). Interdiscourse--a step beyond interlanguage. Pei-ching: Wai yü chiao hsüeh yü yen chiu ch u pan she.

 

Chadha, R. (1988). Cross-cultural interaction in Indian English fiction. An analysis of the novels of Ruth Jhabvala and Kamala Markandaya. New Delhi: National Book Organisation.

 

Chaffee, C. C. (1973). Effective cross cultural interaction. [Sound recording]. Fort Lee, N.J.: Sigma Information.

 

Chan, J. W. (1997). Business skills for the China market. [New York, N.Y.]: The Association.

 

Chaney, L. H., & Martin, J. S. (1995). Intercultural business communication. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Career and Technology.

 

Chaney, L. H., & Martin, J. S. (2000). Intercultural business communication. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.

 

Chaney, L. H., & Martin, J. S. (2003). Intercultural business communication. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.

 

Chen, G. M. (1998). Foundations of intercultural communication. Boston: Allyn and Bacon.

 

Chen, G. M., & Starosta, W. J. (Eds.). (2000). Communication and global society. New York: P. Lang.

 

Cheng, W. (2003). Intercultural conversation. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins Pub. Co.

 

Chesanow, N. (1985). The world-class executive. How to do business like a pro around the world. New York: Rawson Associates.

 

Chiat, M. J. S., & Reyerson, K. (Eds.). (1988). The Medieval Mediterranean. Cross-cultural contacts. St. Cloud, Minn.: North Star Press of St. Cloud.

 

Chin, J. L., Cancela, V. D. L., & Jenkins, Y. M. (1993). Diversity in psychotherapy. The politics of race, ethnicity, and gender. Westport, Conn.: Praeger, Publishers.

 

Choi, C. J., & Kelemen, M. (1995). Cultural competences. Managing co-operatively across cultures. Aldershot, Hants, England Brookfield, Vt.: Dartmouth.

 

Chu, C. N. (1988). The Chinese mind game. The best kept trade secret of the East. Beaverton, Or.: AMC Pub.

 

Chu, C. N., & Chu, C. N. (1991). The Asian mind game. Unlocking the hidden agenda of the Asian business culture : a westerner's survival manual. New York Toronto New York: Rawson Associates Collier Macmillan Canada Maxwell Macmillan International.

 

Cleary, L. M., & Peacock, T. D. (1998). Collected wisdom. American Indian education. Boston: Allyn & Bacon.

 

Clement, A. H. (1996). Cross-cultural Christianity. A textbook on cross-cultural communication. Jos, Nigeria: Nigeria Evangelical Missionary Institute.

 

Clifford, J. (1997). Routes. Travel and translation in the late twentieth century. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

 

Clyne, M. G. (1994). Inter-cultural communication at work. Cultural values in discourse. Cambridge New York, NY, USA: Cambridge University Press.

 

Cochrane, G. (1979). The cultural appraisal of development projects. New York: Praeger.

 

Coffey, M. P., & Grace, S. (1997). Intercultural advising in English-language programs. Washington, DC: NAFSA.

 

Cole, G. J. (1997). Passport Indonesia. Your pocket guide to Indonesian business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Collier, M. J. (2003). Intercultural alliances. Critical transformation. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Collier, M. J. (Ed.). (2001). Constituting cultural difference through discourse. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Collier, M. J. (Ed.). (2002). Transforming communication about culture. Critical new directions. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Cómitre Narváez, I., & Martín Cinto, M. (Eds.). (2002). Traducción y cultura. El reto de la transferencia cultural. Málaga: Libros Encasa.

 

Condon, J. C. (1985). Good neighbors. Communicating with the Mexicans. [Yarmouth, Me.]: Intercultural Press.

 

Condon, J. C. (1994). Buenos vecinos. Comunicándose con los mexicanos. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

 

Condon, J. C. (1997). Good neighbors. Communicating with the Mexicans. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.

 

Condon, J. C., DeNeve, C., & Heusinkveld, P. R. (1998). Buenos vecinos. Comunicándose con los mexicanos. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

 

Condon, J. C., & Renwick, G. W. (1980). Interact--guidelines for Mexicans and North Americans. Chicago, Ill.: Intercultural Press.

 

Condon, J. C., & Saito, M. (Eds.). (1974). Intercultural encounters with Japan. Communication-contact and conflict : perspectives from the International Conference on Communication Across Cultures held at International Christian University in Tokyo. Tokyo: Simul Press.

 

Condon, J. C., & Saito, M. (Eds.). (1976). Communicating across cultures for what? A symposium on humane responsibility in intercultural communication. Tokyo [Forest Grove, Or.: Simul Press distributed by ISBS].

 

Condon, J. C., & Yousef, F. S. (1974). An introduction to intercultural communication. Indianapolis: Bobbs-Merrill.

 

Conner, J. E. (1992). North Carolina Center for World Languages and Cultures. A study report. Raleigh, N.C.: Office of the Governor.

 

Constantino, R. (1985). Synthetic culture and development. Quezon City: Foundation for Nationalist Studies.

 

Cooke, G. (1962). As Christians face rical religions. New York: Association Press.

 

Coon, C. S. (2000). Culture wars and the global village. A diplomat's perspective. Amherst, N.Y.: Prometheus Books.

 

Corbett, J. (2003). An intercultural approach to English language teaching. Clevedon, England Buffalo, NY: Multilingual Matters.

 

Cornes, A. (2004). Culture from the inside out. Travel and meet yourself. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Corpas Pastor, G., Martínez García, A., & Amaya Galván, M. C. (2002). En torno a la traducción-adaptación del mensaje publicitario. [Málaga]: Universidad de Málaga.

 

Costa, A. L. (1980). News values and principles of cross-cultural communication. Paris [New York: Unesco distributed by Unipub].

 

Costa, J. A., & Bamossy, G. J. (1995). Marketing in a multicultural world. Ethnicity, nationalism, and cultural identity. Thousand Oaks, Calif.: SAGE Publications.

 

Côté, J. F., Lesemann, F., & Cuccioletta, D. (2001). Le grand récit des Amériques. Polyphonie des identités culturelles dans le contexte de la continentalisation. [Sainte-Foy, Québec]: Editions de l'IQRC.

 

Cotterill, J., & Ife, A. E. (Eds.). (2001). Language across boundaries. Selected papers from the Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics held at Anglia Polytechnic University, Cambridge, September 2000. London New York: British Association for Applied Linguistics in association with Continuum.

 

Crane, R. (Ed.). (2000). European business cultures. Harlow, England New York [N.Y., U.S.A.]: Financial Times/Prentice Hall.

 

Crane, R., & Rizowy, C. G. (2005). Latin American business cultures. Upper Saddle River, N.J.: Pearson Education.

 

Cray, D., & Mallory, G. (1998). Making sense of managing culture. London: International Thomson Business Press.

 

Cremer, R., & Willes, M. J. (1998). The tongue of the tiger. Overcoming language barriers in international trade. Singapore River Edge, N.J.: World Scientific.

 

Cresson, A., Dameron, K., & Crubézy, P. (1997). Images, cultures, communication. Images, signs, symbols : the cultural coding of communication. [France?]: SIETAR Europa.

 

Crookall, D., & Arai, K. (1992). Global interdependence. Simulation and gaming perspectives : proceedings of the 22nd International Conference of the International Simulation and Gaming Association (ISAGA), Kyoto, Japan, 15-19 July 1991. Tokyo New York: Springer-Verlag.

 

Crookall, D., & Arai, K. (1995). Simulation and gaming across disciplines and cultures. ISAGA at a watershed. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Crouch, N. (2004). Mexicans & Americans. Cracking the cultural code. London Yarmouth, Me.: Nicholas Brealey Pub.

 

Crozier, M., & Froggatt, R. (Eds.). (1998). Cultural diversity in contemporary Europe. Proceedings of the Cultural Traditions Group Conference 1997. [Belfast]: Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast.

 

Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge, [England] New York: Cambridge University Press.

 

Curry, J. E. (1998). Passport Taiwan. Your pocket guide to Taiwanese business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade press.

 

Curry, J. E., & Nguyen, C. T. (1997). Passport Vietnam. Your pocket guide to Vietnamese business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Curt, C. J. N. (1976). Teacher training pack for a course on cultural awareness. Fall River, MA: National Assessment and Dissemination Center for Bilingual Education].

 

Cushner, K., & Brislin, R. W. (1996). Intercultural interactions. A practical guide. Thousand Oaks: Sage.

 

Cutler, J. (2004). The cross-cultural communication trainer's manual. Aldershot, Hants, England Burlington, VT: Gower.

 

Cvjeticanin, B. (Eds.). (1996). Dynamics of communication and cultural change. The role of networks : proceedings of the First World Culturelink Conference, Zagreb, 8-11 June 1995. Zagreb, Croatia: Institute for International Relations.

 

Czyzewski, M. (1995). Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gespräch. Kommunikative Prozesse nach der Wiedervereinigung Deutschlands und dem Systemwandel in Ostmitteleuropa. Opladen: Westdeutscher.

 

Dacheux, E. (1994). Les stratégies de communication persuasive dans l'Union européenne. Paris: Harmattan.

 

Daftari, S. (2000). Fremde Wirklichkeiten. Verstehen und Missverstehen im Fokus bikultureller Partnerschaften. Münster: Lit.

 

Dahl, (1999). Meanings in Madagascar. Cases of intercultural communication. Westport, Conn.: Bergin & Garvey.

 

Dahl, , & Habert, K. (1986). Møe mellom kulturer. Tverrkulturell kommunikasjon. Stavanger: Universitetsforlaget.

 

Dahlén, T. (1997). Among the interculturalists. An emergent profession and its packaging of knowledge. Stockholm, Sweden: Dept. of Social Anthropology, Stockholm University [Distributed by Almqvist & Wiksell International].

 

Dallmayr, F. R. (1996). Beyond orientalism. Essays on cross-cultural encounter. Albany: State University of New York Press.

 

Dallmayr, F. R. (1998). Alternative visions. Paths in the global village. Lanham, Md.: Rowman & Littlefield.

 

Dallmayr, F. R. (2002). Dialogue among civilizations. Some exemplary voices. New York: Palgrave Macmillan.

 

Dallmeyer, D. G. (Ed.). (1997). Joining together, standing apart. National identities after NAFTA. The Hague Boston: Kluwer Law International.

 

Dalton, H. L. (1995). Racial healing. Confronting the fear between Blacks and Whites. New York: Doubleday.

 

Dalton, M. A. (2002). Success for the new global manager. What you need to know to work across distances, countries, and cultures. San Francisco: Jossey-Bass.

 

Damen, L. (1987). Culture learning. The fifth dimension in the language classroom. Reading, Mass.: Addison-Wesley Pub. Co.

 

Danckwortt, D. (1980). Internationale Kulturbeziehungen, Brücke über Grenzen. Symposium 80, 26. bis 30. Mai 1980, Bonn : Dokumentation. Baden-Baden: Nomos-Verlagsgesellschaft.

 

Daniel, N. (1975). The cultural barrier. Problems in the exchange of ideas. Edinburgh: Edinburgh University Press.

 

Daniel, N. (1975). The cultural barrier. Problems in the exchange of ideas. Edinburgh: University Press.

 

Darnell, R., & Foster, M. K. (1988). Native North American interaction patterns. Hull, Quebec: Canadian Museum of Civilization, National Museums of Canada.

 

Davidson, H. (1965). Barriers to effective communication at the frontiers of culture. London: Guild of Pastoral Psychology.

 

Davis, S. M. (1971). Comparative management. Organizational and cultural perspectives. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

 

Dawson, R. (2001). The Treaty of Waitangi and the control of language. Wellington, N.Z.: Institute of Policy Studies, Victoria University of Wellington.

 

De Chiara, M. (1997). Percorsi nell'oblio. Poetiche postcoloniali di creolizzazione. Milano: Costa & Nolan.

 

Debrix, F., & Weber, C. (2003). Rituals of mediation. International politics and social meaning. Minneapolis: University of Minnesota Press.

 

DeCapua, A., & Wintergerst, A. C. (2004). Crossing cultures in the language classroom. Ann Arbor: University of Michigan Press.

 

Decke-Cornill, H., & Reichart-Wallrabenstein, M. (1999). Sprache und Fremdverstehen. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

DeCrow, R. (1969). Cross cultural interaction skills. A digest of recent training literature.. Syracuse, N.Y.: ERIC Clearinghouse on Adult Education.

 

Deen, J. (1997). Dealing with problems in intercultural communication. A study of negotiation of meaning in native-nonnative speaker interaction. Tilburg: Tilburg University Press.

 

Delanoy, W., Köberl, J., & Tschachler, H. (1993). Experiencing a foreign culture. Papers in English, American, and Australian studies. [Tübingen]: Gunter Narr Verlag.

 

Demorgon, J. (1996). Complexité des cultures et de l'interculturel. Paris: Anthropos Diffusion Economica.

 

Demorgon, J. (1998). L'histoire interculturelle des sociétés. Paris: Anthropos.

 

Demorgon, J. (2003). Dynamiques interculturelles pour l'Europe. Paris: Anthropos.

 

Derks, F. (1981). De Exotische tegenstroom. Verslag van het symposium over de opname van niet-Westerse cultuurelementen in onze samenleving, dat de Nationale Unesco Commissie in maart 1980 organiseerde. 's-Gravenhage: Staatsuitgeverij Nationale Unesco Commissie Nederland.

 

Desjeux, D., & Taponier, S. (1994). Le sens de l'autre. Stratégies, réseaux et cultures en situation interculturelle. Paris: L'Harmattan.

 

Desrochers, A., & Clément, R. (1979). The social psychology of inter-ethnic contact and cross-cultural communication. An annotated bibliography. Québec: International Center for Research on Bilingualism.

 

Dethloff, U. (1993). Interkulturalität und Europakompetenz. Die Herausforderung des Binnenmarktes und der Europäischen Union. Tübingen: Stauffenburg.

 

Dettmar, E. (1989). Rassismus, Vorurteile, Kommunikation. Afrikanisch-europäische Begegnung in Hamburg. Berlin: D. Reimer.

 

Dettmar, E. (2000). Markt, Macht, Moral. Interkulturelle Wirtschaftsbeziehungen zwischen Afrika und Europa. Frankfurt/Main New York: Campus.

 

Dhillon, P. A. (1994). Multiple identities. A phenomenology of multicultural communication. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Di Luzio, A., Günthner, S., & Orletti, F. (2001). Culture in communication. Analyses of intercultural situations. Amsterdam Philadelphia: J. Benjamins.

 

Díaz-Guerrero, R., & Szalay, L. B. (1991). Understanding Mexicans and Americans. Cultural perspectives in conflict. New York: Plenum Press.

 

Díaz-Guerrero, R., & Szalay, L. B. (1993). El mundo subjetivo de mexicanos y norteamericanos. México: Editorial Trillas.

 

Dibie, P., & Wulf, C. (1998). Ethnosociologie des échanges interculturels. Paris: Anthropos Diffusion, Economica.

 

Dibie, P., & Wulf, C. (1999). Vom Verstehen des Nichtverstehens. Ethnosoziologie interkultureller Begegnungen. Frankfurt/Main New York: Campus.

 

Dickerson-Jones, T. (1993). 50 activities for managing cultural diversity. Amherst, Mass.: Human Resource Development Press.

 

Dierks, F. (1986). Evangelium im afrikanischen Kontext. Interkulturelle Kommunikation bei den Tswana. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus G. Mohn.

 

Dima, N. (1990). Cross cultural communication. McLean, Va.: Institute for the Study of Man.

 

Döbrich, P., & Kodron, C. (1986). Interkulturelles Lernen in internationalen Jugendbegegnungen. Ein Projekt zur Mitarbeiterfortbildung. Frankfurt am Main: Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung.

 

Dobson, W., & Safarian, A. E. (1997). The people link. Human resource linkages across the Pacific. Toronto: University of Toronto Press.

 

Dodd, C. H. (1977). Perspectives on cross-cultural communication. Dubuque, Iowa: Kendall/Hunt Pub. Co.

 

Dodd, C. H. (1982). Dynamics of intercultural communication. Dubuque, IA: W.C. Brown.

 

Dodd, C. H. (1987). Dynamics of intercultural communication. Dubuque, Iowa: W.C. Brown.

 

Dodd, C. H. (1991). Dynamics of intercultural communication. Dubuque, Iowa: W.C. Brown.

 

Dodd, C. H. (1995). Dynamics of intercultural communication. Madison, Wis.: Brown & Benchmark.

 

Dodd, C. H. (1998). Dynamics of intercultural communication. Boston: McGraw-Hill.

 

Dodd, C. H. (2004). Managing business and professional communication. Boston: Pearson/Allyn and Bacon.

 

Dodd, C. H., & Montalvo, F. F. (Eds.). (1987). Intercultural skills for multicultural societies. Washington, DC: SIETAR International.

 

Dökmen, (1996). Communication conflicts and empathy. A framework for Turkish cultural understanding. Istanbul: System Publishers.

 

Doutreloux, A., & Watté, P. (1977). Interdits et vie sociale. Colloque. Louvain: Peeters.

 

Dovring, K. (1997). English as lingua franca. Double talk in global persuasion. Westport, Conn.: Praeger.

 

Downs, C. W., Adrian, A. D., & Downs, C. W. (2004). Assessing organizational communication. Strategic communication audits. New York: Guilford Press.

 

Dramé, M. (2001). L'interculturalité au regard du roman sénégalais et québécois. Paris, France: L'Harmattan.

 

Drescher, H. W., Herber, J., & Görke, L. (1997). Transfer. Übersetzen--Dolmetschen--Interkulturalität : 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Dresser, C. (1994). The rainmaker's dog. International folktales to build communicative skills. New York: St. Martin's Press.

 

Dresser, N. (1993). Our own stories. Cross-cultural communication practice. White Plains, N.Y.: Longman.

 

Dresser, N. (1995). Our own stories. Readings for cross-cultural communication. White Plains, N.Y.: Longman.

 

Dresser, N. (1996). Multicultural manners. New rules of etiquette for a changing society. New York: J. Wiley & Sons.

 

Dresser, N. (2003). Our own journeys. Readings for cross-cultural communication. White Plains, N.Y.: Longman.

 

Duce, L. A., & Sáenz, F. R. (1967). Cultural conflict and confluence in our changing world. San Antonio: St. Mary's University, Graduate School.

 

Dunung, S. P. (1995). Doing business in Asia. The complete guide. New York: Lexington BooKs.

 

Dunung, S. P. (1998). Doing business in Asia. The complete guide. San Francisco: Jossey-Bass.

 

Dyserinck, H., & Syndram, K. U. (1992). Komparatistik und Europaforschung. Perspektiven vergleichender Literatur- und Kulturwissenschaft. Bonn: Bouvier.

 

Earley, P. C., & Erez, M. (1997). The transplanted executive. Why you need to understand how workers in other countries see the world differently. New York: Oxford University Press.

 

Earley, P. C., & Gibson, C. B. (2002). Multinational work teams. A new perspective. Mahwah, N.J.: L. Erlbaum Associates.

 

Eberding, A. (1995). Sprache und Migration. Landesweite Fachtagung in Essen. Frankfurt: IKO, Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

 

Eck-Pfister, S. (1995). Für eine Welt. Humanität und Toleranz : eine Bürgerinitiative für Verständigung über Grenzen und internationalen Austausch 1945-1995. Dortmund: Auslandsgesellschaft Nordrhein-Westfalen.

 

Eco, U. (1998). Serendipities. Language & lunacy. New York: Columbia University Press.

 

Eco, U. (1999). Serendipities. Language & lunacy. San Diego: Harcourt Brace.

 

Edmiston, N. B. (2002). Multicultural sales protocol. Selling homes and services to everyone. Washington, DC: National Association of Home Builders.

 

Ehnert, R. (2000). Wirtschaftskommunikation kontrastiv. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Ehrlich, M. I. (1995). The challenge of working and living in Mexico. México: M.I. Ehrlich.

 

Elashmawi, F. (2001). Competing globally. Mastering multicultural management and negotiation. Boston: Butterworth-Heinemann.

 

Elashmawi, F., & Harris, P. R. (1993). Multicultural management. New skills for global success. Houston: Gulf Pub.

 

Elashmawi, F., Harris, P. R., & Elashmawi, F. (1998). Multicultural management 2000. Essential cultural insights for global business success. Houston, Tex.: Gulf Pub.

 

Elliott-Kemp, J. (1989). Working across cultural boundaries. The challenge of cross-cultural competence in the 1990's. [Sheffield]: Library & Learning Resources, Sheffield City Polytechnic.

 

Elmer, D. (2002). Cross cultural connections. Stepping out and fitting in around the world. Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press.

 

Enaifoghe, S. (1992). Discovering the USA. Essential information for foreigners. Boston: Harmattan Pub.

 

Engel, D. W., & Murakami, K. (1996). Passport Japan. Your pocket guide to Japanese business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Engel, D. W., & Murakami, K. (2003). Passport Japan. Your pocket guide to Japanese business, customs & etiquette. Novato, Calif.: World Trade Press.

 

Engel, D. W., & Peterson, L. (Ed.). (1997). Passport USA. Your pocket guide to American business, culture & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Engels, B. (2001). Interkulturelle Aspekte wirtschaftlicher Globalisierung. Hamburg: DÜI.

 

Engholm, C. (1991). When business East meets business West. The guide to practice and protocol in the Pacific Rim. New York: Wiley.

 

Engholm, C. (1994). Doing business in Asia's booming "China triangle". Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.

 

Engholm, C., & Rowland, D. (1996). International excellence. Seven breakthrough strategies for personal and professional success. New York: Kodansha International.

 

English, L. M., & Lynn, S. (1995). Business across cultures. Effective communication strategies. Reading, Mass.: Longman.

 

Epskamp, C. P., & Thoolen, R. (1991). Verre podia naderbij. Educatief reizen of cultureel toerisme. Den Haag: Centrum voor de Studie van het Onderwijs in Ontwikkelingslanden.

 

Erlmann, V. (1999). Music, modernity, and the global imagination. South Africa and the West. New York: Oxford University Press.

 

Ertelt-Vieth, A. (1990). Kulturvergleichende Analyse von Verhalten, Sprache und Bedeutungen im Moskauer Alltag. Beitrag zu einer empirisch, kontrastiv und semiotisch ausgerichteten Landeswissenschaft. Frankfurt am Main New York: Lang.

 

Ertelt-Vieth, A. (1993). Sprache, Kultur, Identität. Selbst- und Fremdwahrnehmungen in Ost- und Westeuropa. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Esler, P. F. (2003). Conflict and identity in Romans. The social setting of Paul's letter. Minneapolis: Fortress Press.

 

Espagne, M., & Werner, M. (1988). Les Relations interculturelles dans l'espace franco-allemand (XVIIIe et XIXe siècle). Paris: Editions Recherche sur les civilisations.

 

Ess, C., & Sudweeks, F. (Eds.). (2001). Culture, technology, communication. Towards an intercultural global village. Albany: State University of New York Press.

 

Evamy, M. (2003). World without words. New York, NY: Watson-Guptill.

 

Fabietti, U. (1998). Etnografia e culture. Antropologi, informatori e politiche dell'identità. Roma: Carocci.

 

Fadiman, A. (1997). The spirit catches you and you fall down. A Hmong child, her American doctors, and the collision of two cultures. New York: Farrar, Straus, and Giroux.

 

Farago, C. J. (Ed.). (1995). Reframing the Renaissance. Visual culture in Europe and Latin America, 1450-1650. New Haven: Yale University Press.

 

Farrer, C. R. (1990). Play and inter-ethnic communication. A practical ethnography of the Mescalero Apache. New York: Garland Pub.

 

Fatehi, K. (1996). International management. A cross-cultural and functional perspective. Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall.

 

Feichtinger, C. (1998). Individuelle Wertorientierungen und Kulturstandards im Ausland. Theorie, Empirie und Anwendung bei der Auslandsentsendung von Managern. Frankfurt am Main New York: Lang.

 

Feleppa, R. (1988). Convention, translation, and understanding. Philosophical problems in the comparative study of culture. Albany: State University of New York Press.

 

Fernandez, B. (2002). Identité nomade. De l'expérience d'occidentaux en Asie. Paris: Anthropos Diffusion Economica.

 

Fernandez, J. W., Singer, M. B., Albro, R., & Zivkovic, M. (Eds.). (1995). The Conditions of reciprocal understanding. A centennial conference at International House, The University of Chicago, September 12-17, 1992, with Transcultura : selected papers and comments. Chicago, IL: The Center for International Studies, the University of Chicago.

 

Ferraro, G. P. (1990). The cultural dimension of international business. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.

 

Ferraro, G. P. (1994). The cultural dimension of international business. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.

 

Ferraro, G. P. (1998). The cultural dimension of international business. Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall.

 

Ferraro, G. P. (2002). Global brains. Knowledge and competencies for the 21st century. Charlotte, N.C.: Intercultural Associates.

 

Ferraro, G. P. (2002). The cultural dimension of international business. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.

 

Fetzer, A. (1994). Negative Interaktionen. Kommumikative Strategien im britischen Englisch und interkulturelle Inferenzen. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Fève, G., & Lombardini, C. (1994). Communication et parlers en Polynésie. Séminaire de recherche, 1992-1993, Laboratoire des sciences du langage, Université française du Pacifique Tahiti. Paris: Maisonneuve-Larose.

 

Fieg, J. P. (1980). Interact, guidelines for Thais and North Americans. Chicago, Ill.: Intercultural Press.

 

Fieg, J. P., & Blair, J. G. (1975). There is a difference. 12 intercultural perspectives. Washington: Meridian House International.

 

Fieg, J. P., & Blair, J. G. (1980). There is a difference. 17 intercultural perspectives. Washington, D.C.: Meridian House International.

 

Fieg, J. P., Mortlock, E., & Fieg, J. P. (1989). A common core. Thais and Americans. [Yarmouth, Me.]: Intercultural Press.

 

Fiksdal, S. (1990). The right time and pace. A microanalysis of cross-cultural gatekeeping interviews. Norwood, N.J.: Ablex.

 

Fischer, H. D., & Merrill, J. C. (1970). International communication: media, channels, functions. New York: Hastings House.

 

Fischer, H. D., & Merrill, J. C. (Ed.). (1976). International and intercultural communication. New York: Hastings House.

 

Fischer, V., & Arani, A. A. (1994). Le Sponsoring international. [Montréal]: Boréal.

 

Fischer-Lichte, E., & Gissenwehrer, M. (Eds.). (1990). The Dramatic touch of difference. Theatre, own and foreign. Tübingen: G. Narr.

 

Fischer-Lichte, E., & Riley, J. (1997). The show and the gaze of theatre. A European perspective. Iowa City: University of Iowa Press.

 

Fisher, G. (1979). American communication in a global society. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Fisher, G. (1987). American communication in a global society. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Fitz, K. (2001). Negotiating history and culture. Transculturation in contemporary Native American fiction. Frankfurt am Main New York: Peter Lang.

 

Fitzgerald, H. (2002). How different are we? Spoken discourse in intercultural communication. Buffalo: Multilingual Matters.

 

Fitzgerald, M. L., & Caspar, R. (1992). Signs of dialogue. Christian encounter with Muslims. Zamboanga City, Philippines: Silsilah Publications.

 

Fitzgerald, T. K. (1993). Metaphors of identity. A culture-communication dialogue. Albany: State University of New York Press.

 

Flamini, R. (1997). Passport Germany. Your pocket guide to German business, customs & etiquette. San Raphael, Calif., USA: World Trade Press.

 

Flower, L., Long, E., & Higgins, L. (2000). Learning to rival. A literate practice for intercultural inquiry. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.

 

Fludernik, M., & Gehrke, H. J. (1999). Grenzgänger zwischen Kulturen. Würzburg: Ergon.

 

Fonseca, L. (1966). Information patterns and practice adoption among Brazilian farmers. [Madison: Land Tenure Center, University Of Wisconsin].

 

Fornet-Betancourt, R. (1998). Unterwegs zur interkulturellen Philosophie. Dokumentation des II. Internationalen Kongresses für Interkulturelle Philosophie. Frankfurt: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

 

Forrest, S., & Sherwood, J. (1988). Working with aborigines in remote areas. Perth: Western Australian College of Advanced Education.

 

Forrest, S., & Sherwood, J. (1995). Working with aboriginal people in remote areas. Perth, W.A.: Edith Cowan University.

 

Forsgren, M., & Johanson, J. (Eds.). (1992). Managing networks in international business. Philadelphia: Gordon and Breach.

 

Fox, H. (1994). Listening to the world. Cultural issues in academic writing. Urbana, Ill.: National Council of Teachers of English.

 

Fradier, G. (1963). Fêtes et rencontres. [Paris]: Unesco.

 

Francia, L. (1997). Passport Philippines. Your pocket guide to Filipino business, customs & etiquette. San Rafael, Calif., USA: World Trade Press.

 

Franco, J., Yúdice, G., & Flores, J. (1992). On edge. The crisis of contemporary Latin American culture. Minneapolis: University of Minnesota Press.

 

Fried, S., & Mehrotra, C. (1998). Aging and diversity. An active learning experience. Washington, D.C.: Taylor & Francis.

 

Friedman, T. L. (1999). The Lexus and the olive tree. New York: Farrar, Straus, Giroux.

 

Friedman, T. L. (1999). The Lexus and the olive tree. Thorndike, Me.: Thorndike Press.

 

Friedman, T. L. (2000). The Lexus and the olive tree. New York: Anchor Books.

 

Friedman, T. L. (2000). The Lexus and the olive tree. New York: Farrar, Straus, Giroux.

 

Frith, K. T., & Mueller, B. (2003). Advertising and societies. Global issues. New York: P. Lang.

 

Frosh, P. (2003). The image factory. Consumer culture, photography and the visual content industry. New York: Berg.

 

Fry, G., & Thurber, C. E. (1989). The international education of the development consultant. Communicating with peasants and princes. Oxford [England] New York: Pergamon Press.

 

Fuglesang, A. (1973). Applied communication in developing countries. Ideas and observations. Uppsala: Dag Hammarskjöld Foundation.

 

Fuglesang, A., & Fuglesang, A. (1982). About understanding. Ideas and observations on cross-cultural communication. Uppsala, Sweden: Dag Hammarskjöld Foundation.

 

Fusco, C., & Bailey, C. (1991). The Hybrid state films. New York: Exit Art.

 

Gad, G., & Keiichi, A. (1996). Deutsch in Japan. Interkulturalität und Skepsis zwischen Vergangenheit und Zukunft : Germanistentreffen, Tagungsbeiträge : Dokumentation eines Seminars in Minakami/Japan vom 2.-5. Nov. 1995. Bonn: DAAD, Deutscher Akademischer Austauschdienst.

 

Gaines, S. O. (1997). Culture, ethnicity, and personal relationship processes. New York: Routledge.

 

Gainor, J. E. (Ed.). (1995). Imperialism and theatre. Essays on world theatre, drama, and performance. London New York: Routledge.

 

Gallenmüller-Roschmann, J., Martini, M., & Wakenhut, R. (2000). Ethnisches und nationales Bewusstsein. Studien zur sozialen Kategorisierung = Coscienza etnica e coscienza nazionale : studi sulla categorizzazione sociale. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Galli, J. (2000). Intercultural communication and body language. Seattle, Wash.: Elton-Wolf.

 

Gallo Armosino, A., Magliola, R. R., & McLean, G. F. (Eds.). (2003). Culture, evangelization, and dialogue. Washington, D.C.: Council for Research in Values and Philosophy.

 

Gallois, C., & Callan, V. J. (1997). Communication and culture. A guide for practice. Chichester, England New York: Wiley.

 

García, M. (2001). A world of its own. Race, labor, and citrus in the making of Greater Los Angeles, 1900-1970. Chapel Hill, N.C.: University of North Carolina Press.

 

García, O., & Otheguy, R. (Eds.). (1989). English across cultures, cultures across English. A reader in cross-cultural communication. Berlin New York: Mouton de Gruyter.

 

García Buchard, E. (1998). Fronteras. Espacios de encuentros y transgresiones. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

 

Gardenswartz, L. (2003). The global diversity desk reference. Managing an international workforce. San Francisco: Pfeiffer.

 

Garrison, T., & Rees, D. (Eds.). (1994). Managing people across Europe. Oxford: Butterworth-Heinnemann.

 

Gass, S. M., & Houck, N. (1999). Interlanguage refusals. A cross-cultural study of Japanese-English. Berlin New York: Mouton de Gruyter.

 

Gass, S. M., & Neu, J. (1996). Speech acts across cultures. Challenges to communication in a second language. Berlin New York: M. de Gruyter.

 

Gaston, J. (1984). Cultural awareness teaching techniques. Brattleboro, Vt.: Pro Lingua Associates.

 

Gates, S. (1994). The changing global role of the human resource function. New York: Conference Board.

 

Gaudet, E., Lafortune, L., & Potvin, C. (1997). Pour une pédagogie interculturelle. Des stratégies d'enseignement. Saint-Laurent, Québec: Editions du Renouveau pédagogique.

 

Gazur, M. (1994). Global business challenges. Am I ready?. Boulder, CO: International Concepts.

 

Gentikow, B. (1993). Aneignungen. Ausländisches Fernsehen und nationale Kultur. [Aarhus]: Aarhus Universitetsforlag.

 

Geoffroy, C. (2001). La mésentente cordiale. Voyage au coeur de l'espace interculturel franco-anglais. [Paris]: B. Grasset Le Monde de l'éducation.

 

Gerbner, G. (Ed.). (1977). Mass media policies in changing cultures. New York: Wiley.

 

Gerhards, E. (1981). Mythen im Wandel. Veränderungen in der Mythologie verschiedener Ethnien der ausserandinen Südamerika durch den Kontakt mit den Weissen. Hohenschäftlarn: Renner.

 

Gertsen, M. C., Søerberg, A. M., & Torp, J. E. (Eds.). (1998). Cultural dimensions of international mergers and acquisitions. Berlin New York: Walter de Gruyter.

 

Gesteland, R. R. (1996). Cross-cultural business behavior. Marketing, negotiating and managing across cultures. Copenhagen: Handelshøskolens forlag.

 

Gesteland, R. R. (1999). Cross-cultural business behavior. Marketing, negotiating, and managing across cultures. Copenhagen: Copenhagen Business School Press.

 

Gher, L. A., & Amin, H. Y. (Eds.). (2000). Civic discourse and digital age communications in the Middle East. Stamford, Conn.: Ablex Pub. Corp.

 

Giacomarra, M. (2000). Migrazioni e identità. Il ruolo delle comunicazioni. Palermo: Palumbo.

 

Giordano, C., Colombo Dougoud, R., & Kappus, E. N. (1998). Interkulturelle Kommunikation im Nationalstaat. Freiburg Schweiz Münster New York: Universitätsverlag Waxmann.

 

Gioseffi, C. (1997). Passport Italy. Your pocket guide to Italian business, customs & etiquette. San Rafael, CA: World Trade Press.

 

Glenn, E. S., & Glenn, C. G. (1981). Man and mankind. Conflict and communication between cultures. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Gloël, R. (1992). Gewalt oder Dialog. Grundlagen und Perspectiven interkultureller Jugendarbeit. Saarbrücken Fort Lauderdale: Breitenbach.

 

Gohard-Radenkovic, A., Mujawamariya, D., & Pérez, S. (2003). Intégration des "minorités" et nouveaux espaces interculturels. Bern New York: Lang.

 

Goldman, A. (1994). Doing business with the Japanese. A guide to successful communication, management, and diplomacy. Albany: State University of New York Press.

 

González, A., Houston, M., & Chen, V. (1994). Our voices. Essays in culture, ethnicity, and communication : an intercultural anthology. Los Angeles: Roxbury Pub. Co.

 

González, A., Houston, M., & Chen, V. (1997). Our voices. Essays in culture, ethnicity, and communication. Los Angeles, Calif.: Roxbury Pub. Co.

 

González, A., Houston, M., & Chen, V. (2000). Our voices. Essays in culture, ethnicity, and communication. Los Angeles, Calif.: Roxbury Pub. Co.

 

González, A., Houston, M., & Chen, V. (2004). Our voices. Essays in culture, ethnicity, and communication. Los Angeles, Calif.: Roxbury Pub. Co.

 

González, J. L. (1992). Out of every tribe and nation. Christian theology at the ethnic Roundtable. Nashville: Abingdon Press.

 

Goodman, M. B. (1995). Working in a global environment. Understanding, communicating, and managing transnationally. New York, N.Y.: Institute of Electrical and Electronics Engineers.

 

Goodman, R. (Ed.). (2003). Global Japan. The experience of Japan's new immigrant and overseas communities. New York: RoutledgeCurzon.

 

Gopaul-McNicol, S. A., & Brice-Baker, J. (1998). Cross-cultural practice. Assessment, treatment, and training. New York: J. Wiley.

 

Gorden, R. L. (1968). Initial immersion in the foreign culture. Yellow Springs, Ohio: Antioch College.

 

Gordon, R. J. (1992). The Bushman myth. The making of a Namibian underclass. Boulder: Westview Press.

 

Gordon, R. J., & Sholto-Douglas, S. (2000). The Bushman myth. The making of a Namibian underclass. Boulder: Westview Press.

 

Görlach, M. (2003). English words abroad. Amsterdam Philadelphia, PA: John Benjamins Pub.

 

Göser, L. L. (1985). Der Lernprozess eines Entwicklungshelfers am Hindukusch, oder, Pädagogik der Dritten Welt als Anstoss zu Veränderungen bei uns. Frankfurt: AFRA-Druck-KA-RO.

 

Graham, J. L., & Sano, Y. (1989). Smart bargaining. Doing business with the Japanese. New York: Harper & Row, Ballinger Division.

 

Grbi c, N., & Wolf, M. (1997). Text, Kultur, Kommunikation. Translation als Forschungsaufgabe : Festschrift aus Anlass des 50jährigen Bestehens des Instituts für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung an der Universität Graz. Tübingen: Stauffenburg.

 

Gregg, J. Y. (1985). Communication and culture. A reading/writing text. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Gregg, J. Y. (1989). Communication and culture. A reading-writing text. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Gregg, J. Y. (1993). Communication and culture. A reading-writing text. Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.

 

Grewal, I. (1996). Home and harem. Nation, gender, empire, and the cultures of travel. Durham, NC: Duke University Press.

 

Grieshofer, F. J., & Kaminski, G. (1991). Herdgott und Habergeiss. Leben und Brauch in China und Österreich : ein Vergleich in Bildern und Sachen. Wien: Im Selbstverlag des Österreichischen Museums für Volkskunde.

 

Grimson, A. (2000). Fronteras, naciones e identidades. La periferia como centro. Buenos Aires: Ediciones Ciccus La Crujía.

 

Grimson, A. (2001). Interculturalidad y comunicación. Bogotá: Grupo Editorial Norma.

 

Gropper, R. C. (1996). Culture and the clinical encounter. An intercultural sensitizer for the health professions. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.

 

Grove, C. L. (1976). Communications across cultures. Washington: National Education Association.

 

Grzeskowiak, A. (1996). Passport Hong Kong. Your pocket guide to Hong Kong business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Gudykunst, W. B. (1991). Bridging differences. Effective intergroup communication. Newbury Park: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B. (1994). Bridging differences. Effective intergroup communication. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B. (1998). Bridging differences. Effective intergroup communication. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B. (2003). Cross-cultural and intercultural communication. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B. (2004). Bridging differences. Effective intergroup communication. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B. (Ed.). (2005). Theorizing about intercultural communication. Thousand Oaks, Calif.: Sage.

 

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (1984). Communicating with strangers. An approach to intercultural communication. Reading, Mass.: Addison-Wesley Pub. Co.

 

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (1992). Communicating with strangers. An approach to intercultural communication. New York: McGraw-Hill.

 

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (1997). Communicating with strangers. An approach to intercultural communication. New York: McGraw-Hill.

 

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (2003). Communicating with strangers. An approach to intercultural communication. Boston: McGraw-Hill.

 

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (Eds.). (1992). Readings on communicating with strangers. New York: McGraw-Hill.

 

Gudykunst, W. B., & Mody, B. (Eds.). (2002). Handbook of international and intercultural communication. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B., & Nishida, T. (1994). Bridging Japanese/North American differences. Thousand Oaks [Calif.]: Sage Publications.

 

Gudykunst, W. B., Ting-Toomey, S., & Chua, E. (1988). Culture and interpersonal communication. Newbury Park, Calif.: Sage Publications.

 

Guido, M. G. (1999). Register and dialect in an integrated model of European English. A language-policy project in ESL intercultural communication. Roma: Bulzoni.

 

Guirdham, M. (1999). Communicating across cultures. West Lafayette, Ind.: Ichor Business Books.

 

Gumpert, G., & Drucker, S. J. (Eds.). (1998). The huddled masses. Communication and immigration. Cresskill, N.J.: Hampton Press.

 

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge [Cambridgeshire] New York: Cambridge University Press.

 

Gumperz, J. J. (Ed.). (1982). Language and social identity. Cambridge [Cambridgeshire] New York: Cambridge University Press.

 

Gundara, J. S., & Jacobs, S. (Eds.). (2000). Intercultural Europe. Diversity and social policy. Aldershot Brookfield, Vt.: Ashgate.

 

Günthner, S. (1993). Diskursstrategien in der interkulturellen Kommunikation. Analysen deutsch-chinesischer Gespräche. Tübingen: Niemeyer.

 

Gupta, C., & Chattopadhyaya, D. P. (Eds.). (1998). Cultural otherness and beyond. Leiden Boston: Brill.

 

Gurevich, P. S. (1990). Dialogue of cultures or cultural expansion? Moscow: Progress Publishers.

 

Guy, V., & Mattock, J. (1993). The new international manager. An action guide for cross-cultural business. London: Kogan Page.

 

Guzmán de Rojas, I. (1985). Logical and linguistic problems of social communication with the Aymara people. [Ottawa]: International Development Research Centre.

 

Haarmann, H. (1979). Multilinguale Kommunikationsstrukturen. Spracherhaltung u. Sprachwechsel bei d. roman. Siedlungsgruppen in d. Ukrain. SSR u. anderen Sowjetrepubliken. Tübingen: Narr.

 

Haas, A. R., Webber, A., & Brown, P. (Eds.). (1982). People like us. Celebrating cultural diversity. Wellington: Asia Pacific Books and the New Zealand Govt. Printer.

 

Hall, B. J. (2002). Among cultures. The challenge of communication. Fort Worth, Tex.: Harcourt College.

 

Hall, B. J. (2005). Among cultures. The challenge of communication. Belmont, CA: Thomson Wadsworth.

 

Hall, E. T. (1959). The silent language. Garden City, N.Y.: Doubleday.

 

Hall, E. T. (1959). The silent language. Greenwich, Conn.: Fawcett Publications.

 

Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Garden City, N.Y.: Anchor Press.

 

Hall, E. T. (1980). The silent language. Westport, Conn.: Greenwood Press.

 

Hall, E. T. (1989). Beyond culture. New York: Anchor Books.

 

Hall, E. T. (1990). The silent language. New York: Anchor Books.

 

Hall, E. T. (1992). An anthropology of everyday life. An autobiography. New York: Doubleday.

 

Hall, E. T. (1993). An anthropology of everyday life. An autobiography. New York: Anchor Books.

 

Hall, E. T., & Hall, M. R. (1983). Hidden differences. How to communicate with the Germans. Hamburg, West Germany: Stern.

 

Hall, E. T., & Hall, M. R. (1983). Verborgene Signale. Über den Umgang mit Amerikanern. Hamburg: Stern.

 

Hall, E. T., & Hall, M. R. (1984). Les différences cachées. Une étude sur la communication interculturelle entre Français et Allemands : comment communiquer avec les Allemands. Hambourg: Stern.

 

Hall, E. T., & Hall, M. R. (1984). Verborgene Signale. Über den Umgang mit Franzosen. Hamburg: Stern.

 

Hall, E. T., & Hall, M. R. (1987). Hidden differences. Doing business with the Japanese. Garden City, N.Y.: Anchor Press/Doubleday.

 

Hall, E. T., Hall, M. R., & Neffe, L. (1985). Verborgene Signale. Über den Umgang mit Japanern. Hamburg: Stern.

 

Hall, W. (1995). Managing cultures. Making strategic relationships work. Chichester, England New York: Wiley.

 

Hamnett, M. P., & Brislin, R. W. (Eds.). (1980). Research in culture learning. Language and conceptual studies. [Honolulu]: East-West Culture Learning Institute, East-West Center : distributed by the University Press of Hawaii.

 

Hampden-Turner, C., & Trompenaars, A. (2000). Building cross-cultural competence. How to create wealth from conflicting values. New Haven, Conn.: Yale University Press.

 

Hannerz, U. (1996). Transnational connections. Culture, people, places. London and New York: Routledge.

 

Hannikainen, L., & Sajjadpour, S. K. (Eds.). (2002). Dialogue among civilizations. The case of Finnish-Iranian human rights expert dialogue. Rovaniemi, Finland Tehran, Iran Rovaniemi, Finland: Northern Institute for Environmental and Minority Law, Arctic Center Institute for Political and International Studies University of Lapland/Publications [distributor].

 

Hardach-Pinke, I. (1988). Interkulturelle Lebenswelten. Deutsch-japanische Ehen in Japan. Frankfurt/Main New York: Campus.

 

Harger, J., & Spindler, J. (1995). Thais do business the Thai way. A guide to effective communication in the Thai business environment. Bangkok, Thailand: [s.n.].

 

Harkins, J. (1994). Bridging two worlds. Aboriginal English and crosscultural understanding. Queensland: University of Queensland Press.

 

Harms, L. S. (1973). Intercultural communication. New York: Harper & Row.

 

Harper, L. F., & Rifkind, L. J. (1995). Cultural collision. Quality teamwork in the diverse workplace. Dubuque, Iowa: Kendall/Hunt Pub. Co.

 

Harper, T. (1992). Cracking the new European markets. New York: J. Wiley.

 

Harper, T. (1997). Passport United Kingdom. Your pocket guide to British business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Harris, M. (1993). The dialogical theatre. Dramatizations of the conquest of Mexico and the question of the other. New York: St. Martin's Press.

 

Harrison, G. (1974). Chi fabbrica la polvere per il fucile ha il potere. Milano: S. Ghisoni.

 

Haselstein, U. (2000). Die Gabe der Zivilisation. Kultureller Austausch und literarische Textpraxis in Amerika, 1682-1861. München: Fink.

 

Hatfield, A. L. (2004). Atlantic Virginia. Intercolonial relations in the seventeenth century. Philadelphia: PENN/University of Pennsylvania Press.

 

Hauenstein, P. (1999). Fremdheit als Charisma. Die Existenz als Missionar in Vergangenheit und Gegenwart am Beispiel des Dienstes in Papua-Neuguinea. Erlangen: Erlanger Verlag für Mission und Ökumene.

 

Hay, S. (1994). Building and crossing bridges. Refugees and law enforcement working together.. Washington, DC: National Crime Prevention Council.

 

Hayashi, R. (1996). Cognition, empathy, and interaction. Floor management of English and Japanese conversation. Norwood, N.J.: Ablex Pub.

 

Heinderyckx, F. (1998). L'Europe des médias / François Heinderyckx ; préface de Gabriel Thoveron. Bruxelles: Editions de l'Université libre de Bruxelles, Institut de sociologie.

 

Heller, M. (1982). Le Processus de francisation dans une entreprise montréalaise. Une analyse sociolinguistique. [Québec] Gouvernement du Québec: Office de la langue française En vente chez l'Editeur officiel du Québec.

 

Helms, M. W. (1988). Ulysses' sail. An ethnographic odyssey of power, knowledge, and geographical distance. Princeton, N.J.: Princeton University Press.

 

Hendon, D. W., Hendon, R. A., & Herbig, P. A. (1996). Cross-cultural business negotiations. Westport, Conn.: Quorum.

 

Hendry, J. (1993). Wrapping culture. Politeness, presentation, and power in Japan and other societies. Oxford: Clarendon Press.

 

Hepworth, J. C. (1990). Intercultural communication. Preparing to function successfully in the international environment. Denver, CO, USA (1190 S. Colorado Blvd., Suite 201, Denver 80222): University Centers.

 

Herbrand, F. (2000). Interkulturelle Kompetenz. Wettbewerbsvorteil in einer globalisierenden Wirtschaft. Bern: P. Haupt.

 

Hernández Sacristán, C. (1999). Culturas y acción comunicativa. Introducción a la pragmática intercultural. Barcelona: Octaedro.

 

Herrington, E. (1998). Passport Brazil. Your pocket guide to Brazilian business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Hess, C. G. (1997). Hungry for hope. On the cultural and communicative dimensions of development in highland Ecuador. London: Intermeidate Technology Publications.

 

Hess, J. D. (1980). From the other's point of view. Perspectives from north and south of the Rio Grande. Scottdale, Pa.: Herald Press.

 

Hess, R., & Wulf, C. (1999). Grenzgänge. Über den Umgang mit dem Eigenen und dem Fremden. Frankfurt New York: Campus.

 

Hess, R., & Wulf, C. (1999). Parcours, passages et paradoxes de l'interculturel. Paris: Anthropos Diffusion Economica.

 

Hess-Lüttich, E. W. B. (1992). Medienkultur, Kulturkonflikt. Massenmedien in der interkulturellen und internationalen Kommunikation. Opladen: Westdeutscher Verlag.

 

Hess-Lüttich, E. W. B., & Papiór, J. (1990). Dialog. Interkulturelle Verständigung in Europa : ein deutsch-polnisches Gespräch. Saarbrücken Fort Lauderdale: Breitenbach.

 

Hetherington, C. G. (1995). Celebrating diversity. Working with groups in the workplace. Duluth, MN: Whole Person Associates.

 

Hick, M. (2003). Global deals. Marketing and managing across cultural frontiers. Dallas, Tex.: Skyward Pub.

 

Hiebert, P. G. (1985). Anthropological insights for missionaries. Grand Rapids, Mich.: Baker Book House.

 

Higgins, R. B. (1996). The search for corporate strategic credibility. Concepts and cases in global strategy communications. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Hilfrich-Kunjappu, C. (1997). Zwischen den Kulturen. Theorie und Praxis des interkulturellen Dialogs. Tübingen: M. Niemeyer.

 

Hinnenkamp, V. (1989). Interaktionale Soziolinguistik und interkulturelle Kommunikation. Gesprächsmanagement zwischen Deutschen und Türken. Tübingen: M. Niemeyer.

 

Hinnenkamp, V. (1994). Interkulturelle Kommunikation. Heidelberg: J. Groos.

 

Hitchcock, P. (2003). Imaginary states. Studies in cultural transnationalism. Urbana: University of Illinois.

 

Hobart, M. (Ed.). (1993). An Anthropological critique of development. The growth of ignorance. London New York: Routledge.

 

Hodge, S. (2000). Global smarts. The art of communicating and deal making anywhere in the world. New York: Wiley.

 

Hodgson, J. D., Sano, Y., & Graham, J. L. (2000). Doing business with the new Japan. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers.

 

Hoecklin, L. A. (1995). Managing cultural differences. Strategies for competitive advantage. Wokingham, England Reading, Mass.: Addison-Wesley.

 

Hoehn, A. J. (1968). The need for innovative approaches for training in inter-cultural interaction. [Alexandria, Va.]: George Washington University, Human Resources Research Office.

 

Hoffmann, D. (2001). Postmoderne Erzählstrukturen und Interkulturalität in Sten Nadolnys Roman Selim oder Die Gabe der Rede. Interpretation, Kommentar, Materialien. Frankfurt am Main New York: Peter Lang.

 

Hofstede, G. H. (1991). Cultures and organizations. Software of the mind. London New York: McGraw-Hill.

 

Hofstede, G. H. (1997). Cultures and organizations. Software of the mind. New York: McGraw-Hill.

 

Hofstede, G. J., Pedersen, P., & Hofstede, G. H. (2002). Exploring culture. Exercises, stories, and synthetic cultures. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Hogan-Garcia, M. (1999). The four skills of cultural diversity competence. A process for understanding and practice. Belmont, Calif.: Brooks/Cole Wadsworth Publishing.

 

Hogan-Garcia, M. (2003). The four skills of cultural diversity competence. A process for understanding and practice. Pacific Grove, CA: Brooks/Cole--Thomson Learning.

 

Holenstein, E. (1985). Menschliches Selbstverständnis. Ichbewusstsein, intersubjektive Verantwortung, interkulturelle Verständigung. Frankfurt am Main: Suhrkamp.

 

Holeton, R. (Ed.). (1992). Encountering cultures. Reading and writing in a changing world. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

 

Holeton, R. (Ed.). (1995). Encountering cultures. Reading and writing in a changing world. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

 

Holledge, J., & Tompkins, J. (2000). Women's intercultural performance. London New York: Routledge.

 

Hooker, J. (2003). Working across cultures. Stanford, Calif.: Stanford Business Books.

 

Hoopes, D. S. (Ed.). (1975). The Intercultural communication workshop. Pittsburgh: Intercultural Communications Network, Society for Intercultural Education, Training and Research, University of Pittsburgh.

 

Hoopes, D. S. (Ed.). (1977). Teaching intercultural communication. Concepts and courses. Pittsburgh: Society for Intercultural Education, Training, and Research, University of Pittsburgh.

 

Horstmann, A., & Schlee, G. (2001). Integration durch Verschiedenheit. Lokale und globale Formen interkultureller Kommunikation. Bielefeld: Transcript.

 

Horwitz, R. P. (Ed.). (1993). Exporting America. Essays on American studies abroad. New York: Garland Pub.

 

Hötzel, E., & Dehlinger, B. (1995). Europe. L'unité dans la diversité, interculturalité dans la langue et l'économie : XXème colloque annuel, Association Internationale Langues et Economie, Strasbourg 7-9 Octobre 1994 = Europe : unity in diversity, intercultural status in language and busi. [Nancy: Association des Nouveaux cahiers d'allemand.

 

Huber, D., Worbs, E., & Salnikow, N. (1998). Ars transferendi. Sprache, Übersetzung, Interkulturalität : Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag. Frankfurt am Main New York: Lang.

 

Iglesias Rábade, L., Núñez Pertejo, P., & Díaz Pérez, J. (Eds.). (1999). Estudios de lingüística contrastiva. [Santiago de Compostela]: Universidade de Santiago de Compostela.

 

Inayatullah, N., & Blaney, D. L. (2003). International relations and the problem of difference. New York: Routledge.

 

Iribarne, P., & Henry, A. (1998). Cultures et mondialisation. Gérer par-delà les frontières. Paris: Seuil.

 

Iriye, A. (1997). Cultural internationalism and world order. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

 

Irving, K. J. (1986). Communicating in context. Intercultural communication skills for ESL students. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

 

Irwin, H. (1996). Communicating with Asia. Understanding people and customs. St. Leonards, NSW, Australia: Allen & Unwin.

 

Isaacs, H. R. (1961). Emergent Americans. New York: John Day Co.

 

IUr'ev, K. (1976). The language of peace is the language of reason. Moscow: Novosti.

 

Jackson, T. (1993). Organizational behaviour in international management. Oxford Boston: Butterworth-Heinemann.

 

Jackson, T. (Ed.). (1995). Cross-cultural management. Oxford [England] Boston: Butterworth-Heinemann.

 

Jacob, N. (2003). Intercultural management. London Sterling, VA: Kogan Page Ltd.

 

Jahnke, R. (1996). Wirtschaftlichkeitsaspekte interkultureller Kommunikation. Interkulturelle Kommunikation in international tätigen Untenehmen unter besonderer Berücksichtigung von Führungskräften. Sternenfels-Berlin: Verlag Wissenschaft & Praxis.

 

Jandt, F. E. (1995). Intercultural communication. An introduction. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Jandt, F. E. (1998). Intercultural communication. An introduction. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Jandt, F. E. (2001). Intercultural communication. An introduction. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Jandt, F. E. (Ed.). (2004). Intercultural communication. A global reader. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Jensen, K. A., & Haastrup, N. (1983). Kontrastiv hverdag. Et alternativt "Landeskunde"-seminar. Roskilde, Denmark: Roskilde universitetscenter.

 

John, M. E. (1996). Discrepant dislocations. Feminism, theory, and postcolonial histories. Berkeley, Calif.: University of California Press.

 

Johnson, J. L. (2000). Crossing borders--confronting history. Intercultural adjustment in a post-Cold War world. Lanham, Md.: University Press of America.

 

Johnson, R. L., Simring, S. S., & Busnar, G. (2000). The race trap. Smart strategies for effective racial communication in business and in life. New York: HarperBusiness.

 

Jonach, I., & Barthel, H. (1998). Interkulturelle Kommunikation. München: E. Reinhardt.

 

Jönsson, C. (1990). Communication in international bargaining. New York: St. Martin's Press.

 

Joseph, J. W., & Zierden, M. A. (2002). Another's country. Archaeological and historical perspectives on cultural interactions in the southern colonies / edited by J.W. Joseph and Martha Zierden ; foreword by Julia A. King.. Tuscaloosa: University of Alabama Press.

 

Joseph, N. (1997). Passport France. Your pocket guide to French business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Joshi, M. (1997). Passport India. Your pocket guide to Indian business, customs & etiquette. San Rafael, Calif., USA: World Trade Press.

 

Kabagarama, D. (1993). Breaking the ice. A guide to understanding people from other cultures. Boston: Allyn and Bacon.

 

Kabagarama, D. (1997). Breaking the ice. A guide to understanding people from other cultures. Boston: Allyn and Bacon.

 

Kabasele Lumbala, F. (1996). Rencontre Nord-Sud. Une graine d'évangile : des pompiers français au Zaïre. Kinshasa, Zaïre: Editions Baobab.

 

Kachru, B. B. (1986). The alchemy of English. The spread, functions, and models of non-native Englishes. Oxford [Oxfordshire] New York: Pergamon Institute of English.

 

Kachru, B. B. (1990). The alchemy of English. The spread, functions, and models of non-native Englishes. Urbana: University of Illinois Press.

 

Kachru, B. B. (Ed.). (1983). The Other tongue. English across cultures. Oxford New York: Pergamon Press.

 

Kachru, B. B. (Ed.). (1992). The Other tongue. English across cultures. Urbana: University of Illinois Press.

 

Kalisch, H. (2000). Hacia el protagonismo propio. Base conseptual para el relacionamiento con comunidades indígenas. Filadelfia [Paraguay]: Pro Comunidades Indígenas.

 

Kanayama, N. (1983). Bunmei e no chosen. Keizai masatsu o gyakute ni tore. Tokyo: Sanshusha.

 

Kao, K., & Ting-Toomey, S. (1998). Communicating effectively with the Chinese. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Karttunen, F. E. (1994). Between worlds. Interpreters, guides, and survivors. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press.

 

Kaschula, R., & Anthonissen, C. (1995). Communicating across cultures in South Africa. Toward a critical language awareness. Johannesburg: Hodder & Stoughton Witwatersrand University Press.

 

Kasinec, W. F., & Polushin, M. A. (2002). Expanding empires. Cultural interaction and exchange in world societies from ancient to early modern times. Wilmington, DE: Scholarly Resources.

 

Katan, D. (2003). Translating cultures. An introduction for translators, interpreters, and mediators. Northampton, MA: St. Jerome Pub.

 

Kataoka, H. C., & Kusumoto, T. (1991). Japanese cultural encounters & how to handle them. Lincolnwood, Ill., USA: Passport Books.

 

Kaup, M., & Rosenthal, D. J. (Eds.). (2002). Mixing race, mixing culture. Inter-American literary dialogues. Austin: University of Texas Press.

 

Kawamura-Reindl, G., Keicher, R., & Krell, W. (2002). Migration, Kriminalität und Kriminalisierung. Herausforderung an soziale Arbeit und Straffälligenhilfe. Freiburg im Breisgau: Lambertus.

 

Kaynak, E. (1993). The Global business. Four key marketing strategies. New York: International Business Press.

 

Keidel, L. O. (1996). Conflict or connection. Interpersonal relationships in cross-cultural settings. Wheaton, Ill.: Evangelical Missions Information Service.

 

Kelley, C., & Meyers, J. (1995). CCAI cross-cultural adaptability inventory. Minneapolis, MN: National Computer Systems.

 

Kelly, M., Elliott, I., & Fant, L. (2001). Third level, third space. Intercultural communication and language in European higher education. Bern New York: P. Lang.

 

Kelly-Holmes, H. (2004). Advertising as multilingual communication. Houndmills, Balsingstoke, Hampshire New York: Palgrave Macmillan.

 

Kelz, H. P. (1994). Internationale Kommunikation und Sprachkompetenz. Beiträge zum Fachprogramm der EXPOLINGUA Berlin 1992. Bonn: Dümmler.

 

Kenna, P., & Lacy, S. (1995). Business Korea. A practical guide to understanding South Korean business culture. Lincolnwood, Ill.: Passport Books.

 

Kennedy, P. T., & Roudometof, V. (Eds.). (2002). Communities across borders. New immigrants and transnational cultures. London New York: Routledge.

 

Kennedy, R., & Kennedy, J. (1990). Adha gar tidi. Cultural sensitivity in western Torres Strait. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines and Islanders Branch.

 

Kenton, S. B., & Valentine, D. (1997). Crosstalk. Communicating in a multicultural workplace. Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall.

 

Kern, F. (2000). Kulturen der Selbstdarstellung. Ost- und Westdeutsche in Bewerbungsgesprächen. Wiesbaden: Deutscher Universitäts-Verlag.

 

Kett, A. (1998). Passport Singapore. Your pocket guide to Singaporean business, customs & etiquette. San Rafael, CA: World Trade Press.

 

Kiesling, S. F., & Paulston, C. B. (Eds.). (2005). Intercultural discourse and communication. The essential readings. Malden, MA: Blackwell Pub.

 

Kikoski, J. F., & Kikoski, C. K. (1996). Reflexive communication in the culturally diverse workplace. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Kim, C. S. (1995). Japanese industry in the American South. New York: Routledge.

 

Kim, H. (1999). Transcultural customization of international training programs. New York: Garland Pub.

 

Kim, M. S. (2002). Non-western perspectives on human communication. Implications for theory and practice. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Kim, S. (2004). Strange names of God. The missionary translation of the Divine Name and the Chinese responses to Matteo Ricci's "Shangti" in late Ming China, 1583-1644. New York: Peter Lang Pub.

 

Kim, U. (1996). A cross-cultural reference of business practices in a new Korea. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Kim, Y. Y. (1988). Communication and cross-cultural adaptation. An integrative theory. Clevedon [England] Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.

 

Kim, Y. Y. (2001). Becoming intercultural. An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Kincaid, D. L. (Ed.). (1987). Communication theory. Eastern and western perspectives. San Diego, Calif.: Academic Press.

 

King, N. (2001). C.L.R. James and creolization. Circles of influence. Jackson: University Press of Mississippi.

 

Kirpal, P. (1973). Reconstituting the human community. A report of international inquiries concerning cultural relations for the future.. New Delhi: Sterling Publishers.

 

Kissel, N. (2000). Passport Poland. Your pocket guide to Polish business, customs & etiquette. Novato, CA: World Trade Press.

 

Kitao, K., & Kitao, S. K. (Eds.). (1995). Culture and communication. Kyoto, Japan: Yamaguchi Shoten.

 

Kitao, K., Kitao, S. K., & Kitao, K. (1989). Intercultural communication. Between Japan and the United States. Tokyo: Eichosha Shinsha.

 

Klein, O. G. (2001). Ihr könnt uns einfach nicht verstehen! Warum Ost- und Westdeutsche aneinander vorbeireden. Frankfurt: Eichborn.

 

Kleinwächter, W., & Nordenstreng, K. (1986). International communication and confidence-building in Europe. Report of the first Leipzig-Tampere Seminar on Confidence-Building in the Non-Military field, Leipzig, 14-15 May 1986. Tampere: University of Tampere, Dept. of Journalism and Mass Communication.

 

Klussmann, J. (2004). Interkulturelle Kompetenz und Medienpraxis. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel.

 

Knapp, K., Enninger, W., & Knapp-Potthoff, A. (Eds.). (1987). Analyzing intercultural communication. Berlin New York: Mouton de Gruyter.

 

Koch, U. E., Schröter, D., & Albert, P. (1993). Deutsch-französische Medienbilder. Journalisten und Forscher im Gespräch. München: Verlag R. Fischer.

 

Köchler, H. (Ed.). (1978). Cultural self-comprehension of nations. [papers of the International Conference on Cultural Cooperation organized in Innsbruck, Austria, under the auspices of the President of the Republic of Senegal, Léopold Sédar Senghor, and the President of the Republic of Austria, Rudolf Kirchschl. Tübingen Basel: Erdmann.

 

Köchler, H., & Grabher, G. (Eds.). (1999). Civilizations--conflict or dialogue? Vienna: International Progress Organization.

 

Kochman, T. (1981). Black and white styles in conflict. Chicago: University of Chicago Press.

 

Kohls, L. R. (1979). Survival kit for overseas living. Chicago, Ill.: Intercultural Network/SYSTRAN Publications.

 

Kohls, L. R. (1984). Survival kit for overseas living. For Americans planning to live and work abroad. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Kohls, L. R. (1996). Survival kit for overseas living. For Americans planning to live and work abroad. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Kohls, L. R. (2001). Survival kit for overseas living. For Americans planning to live and work abroad. London: Published by Nicholas Brealey Pub. in association with Intercultural Press, Yarmouth, Maine.

 

Kokemohr, R., Koller, H. C., & Abeldt, S. (1996). Jeder Deutsche kann das verstehen. Probleme im interkulturellen Arbeitsgespräch. Weinheim: Deutscher Studien Verlag.

 

Korhonen, O. (1982). Samisk-finska båttermer och ortnamnselement och deras slaviska bakgrund. En studie i mellanspråklig ordgeografi och mellanfolklig kulturhistoria. Umeå: Dialekt-, ortnamns- och folkminnesarkivet i Umeå universitet.

 

Koschinski, M. (1986). Fernsehprogramme als Mittel der Integration. Eine Untersuchung interkultureller Kommunikationsprobleme der türkischen Minderheit in der Bundesrepublik Deutschland. Essen: Die Blaue Eule.

 

Kotthoff, H. (1989). Pro und Kontra in der Fremdsprache. Pragmatische Defizite in interkulturellen Argumentationen. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Kotthoff, H. (2002). Kultur(en) im Gespräch. Tübingen: Narr.

 

Koyama, T. (1992). Japan. A handbook in intercultural communication. Sidney, NSW: National Centre for English Language Teaching and Research, Macquarie University.

 

Kraemer, A. J. (1969). The development of cultural self-awareness. Design of a program of instruction. [Alexandria, Va.]: George Washington University, Human Resources Research Office.

 

Kraemer, A. J. (1973). Development of a cultural self-awareness approach to instruction in intercultural communication. [Alexandria, Va.]: Human Resources Research Organization.

 

Krafft, F. (1987). Wissenschaft im Spannungsfeld zwischen den Kulturen. [Bayreuth]: Universität Bayreuth.

 

Kraft, C. H. (2001). Culture, communication, and Christianity. A selection of writings. Pasadena, Calif.: William Carey Library.

 

Kreps, G. L., & Kunimoto, E. N. (1994). Effective communication in multicultural health care settings. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

 

 

Kucich, J. (2004). Ghostly communion. Cross-cultural spiritualism in nineteenth-century American literature. Hanover, N.H.: Dartmouth College Press.

 

Kühlmann, T. M. (1995). Mitarbeiterentsendung ins Ausland. Auswahl, Vorbereitung, Betreuung und Wiedereingliederung. Göttingen Seattle: Verlag für Angewandte Psychologie.

 

Küpers, H. (2000). Das glokale Management. Anforderungen und Praxis in kulturell komplexen Unternehmen. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Kür sat-Ahlers, E., Tan, D., & Waldhoff, H. P. (1999). Globalisierung, Migration und Multikulturalität. Werden zwischenstaatliche Grenzen in innerstaatliche Demarkationslinien verwandelt?. Frankfurt: IKO.

 

Kurdi, M. (2000). Codes and masks. Aspects of identity in contemporary Irish plays in an intercultural context. Frankfurt am Main New York: Peter Lang.

 

Kuruyaz c , N. (1998). Schnittpunkte der Kulturen. Gesammelte Vorträge des internationalen Symposions 17.-22. September 1996, Istanbul/Türkei veranstaltet von der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik und der Universität Istanbul ; in Zusammenarbeit mit dem Türkischen Deutschlehrer-Verein,. Stuttgart: H.-D. Heinz.

 

Kurz, I. (2000). Vom Umgang mit dem anderen. Die Orientalismus-Debatte zwischen Alteritätsdiskurs und interkutureller Kommunikation. Würzburg: Ergon.

 

Kwoh, S., Mak, K., & Tang, B. (2003). Crossing boundaries. An exploration of effective leadership development in communities. Los Angeles, CA: Asian Pacific American Legal Center.

 

Ladmiral, J. R. (1989). La communication interculturelle. Paris: A. Colin.

 

Lamizet, B. (1999). La mediation culturelle. Paris, France: Harmattan.

 

Lamont, D. F. (1997). Salmon day. The end of the beginning for global business. Oxford, U.K.: Capstone.

 

Landis, D., Bennett, J. M., & Bennett, M. J. (2004). Handbook of intercultural training. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Landis, D., & Bhagat, R. S. (1996). Handbook of intercultural training. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Landis, D., & Brislin, R. W. (Eds.). (1983). Handbook of intercultural training. New York: Pergamon Press.

 

Lane, P. (2002). A beginner's guide to crossing cultures. Making friends in a multicultural world. Downers Grove, IL: InterVarsity Press.

 

Laó-Montes, A., & Dávila, A. M. (2001). Mambo montage. The Latinization of New York. New York: Columbia University Press.

 

Laroche, L. (2003). Managing cultural diversity in technical professions. Amsterdam Boston: Butterworth-Heinemann.

 

Lasatowicz, M. K., & Joachimsthaler, J. (1999). Assimilation, Abgrenzung, Austausch. Interkulturalität in Sprache und Literatur. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Lasn, K. (1999). Culture jam. The uncooling of America. New York: Eagle Brook.

 

Lasserre, P., & Schütte, H. (1995). Strategies for Asia Pacific. Washington Square, N.Y.: New York University Press.

 

Lauristin, M., & Rahnu, L. (Eds.). (1999). Intercultural communication and changing national identities. Selected papers presented at Nordic Network for Intercultural Communication IV Annual Symposium, 6-9 November 1997. Tartu, Estonia: University of Tartu.

 

Laursen, J. C. (Ed.). (1995). New essays on the political thought of the Huguenots of the Refuge. Leiden New York: E.J. Brill.

 

Lavinio, C. (1992). Lingua e cultura nell'insegnamento linguistico. Scandicci, Firenze: La nuova Italia.

 

Lavrijsen, R. (Ed.). (1997). Intercultural arts education and municipal arts policy. New connections in European cities. Amsterdam, The Netherlands: Royal Tropical Institute.

 

Law, E. H. F. (1993). The wolf shall dwell with the lamb. A spirituality for leadership in a multicultural community. St. Louis, Mo.: Chalice Press.

 

Le Pichon, A., & Caronia, L. (1991). Sguardi venuti da lontano. Un'indagine di Transcultura. Milano: Bompiani.

 

Lebedko, M. (1999). Culture bumps. Overcoming misunderstandings in cross-cultural communication. Vladivostok: Far Eastern State University Press.

 

Leeds-Hurwitz, W. (2002). Wedding as text. Communicating cultural identities through ritual. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

 

Leigh, J. W. (1998). Communicating for cultural competence. Boston: Allyn and Bacon.

 

Lengel, L. B. (Ed.). (2000). Culture and technology in the new Europe. Civic discourse in transformation in post-communist nations. Stamford, Conn: Ablex.

 

Lengel, L. B. (Ed.). (2004). Intercultural communication and creative practice. Music, dance, and women's cultural identity. Westport, Conn.: Praeger Publishers.

 

Lenz, S. (2000). Dialog der Kulturen. Dokumentation eines Kolloquiums, 12. bis 13. März 1999, Bundesstadt Bonn-Beethovenhalle. Essen: Klartext.

 

Levine, D. R., & Adelman, M. B. (1982). Beyond language. Intercultural communication for English as a second language. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

 

Levine, D. R., & Adelman, M. B. (1993). Beyond language. Cross-cultural communication. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall Regents.

 

Levine, D. R., Baxter, J., & McNulty, P. (1987). The culture puzzle. Cross-cultural communication for English as a second language. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

 

LeVine, E. S., & Franco, J. N. (1982). New dimensions in cross-cultural communications. Some Anglo/Hispanic comparisons. Palo Alto, Calif.: R & E Research Associates.

 

Lewis, J., Crossman, M., & Hoke, S. (1994). World mission. An analysis of the world Christian movement. Pasadena, Calif.: W. Carey Library.

 

Lewis, R. D. (1996). When cultures collide. Managing successfully across cultures. London Sonoma, Calif.: N. Brealey Pub.

 

Lewis, R. D. (2000). When cultures collide. Managing successfully across cultures. London Naperville, Ill.: Nicholas Brealey.

 

Li, D. C. S., & Scollon, R. (Ed.). (2002). Discourses in search of members. In honor of Ron Scollon. Lanham: University Press of America.

 

Li, J. (2003). Passport China. Your pocket guide to Chinese business, customs & etiquette. Novato, Calif.: World Trade Press.

 

Li, X. M. (1996). "Good writing" in cross-cultural context. Albany, NY: State University of New York Press.

 

Li, Z. (2001). Cultural impact on international branding. A case of marketing Finnish mobile phones in China. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.

 

Lichtenberger, B. (1992). Interkulturelle Mitarbeiterführung. Überlegungen und Konsequenzen für das internationale Personalmanagement. Stuttgart: M & P, Verlag für Wissenschaft und Forschung.

 

Lie, R. (2003). Spaces of intercultural communication. An interdisciplinary introduction to communication, culture, and globalizing/localizing identities. Creskill, NJ: Hampton Press.

 

Lieberman, S., Simons, G. F., & Berardo, K. (2004). Putting diversity to work. How to successfully lead a diverse workforce. Menlo Park, CA: Crisp Learning.

 

Liedke, M. (1994). Die Mikro-Organisation von Verständigung. Diskursuntersuchungen zu griechischen und deutschen Partikeln. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Lienkamp, A., & Lienkamp, C. (1997). Die "Identität" des Glaubens in den Kulturen. Das Inkulturationsparadigma auf dem Prüfstand. Würzburg: Echter.

 

Lingenfelter, S. G. (1992). Transforming culture. A challenge for Christian mission. Grand Rapids, Mich.: Baker Book House.

 

Lingenfelter, S. G. (1996). Agents of transformation. A guide for effective cross-cultural ministry. Grand Rapids, Mich: Baker Books.

 

Lingenfelter, S. G. (1998). Transforming culture. A challenge for Christian mission. Grand Rapids, Mich.: Baker Books.

 

Lingenfelter, S. G., & Mayers, M. K. (1986). Ministering cross-culturally. An incarnational model for personal relationships. Grand Rapids, Mich.: Baker Book House.

 

Lingenfelter, S. G., & Mayers, M. K. (2003). Ministering cross-culturally. An incarnational model for personal relationships. Grand Rapids, Mich.: Baker Academic.

 

Linney, B. (1995). Pictures, people, and power. People-centred visual aids for development. London New York: Macmillan.

 

Lippard, L. R. (1990). Mixed blessings. New art in a multicultural America. New York: Pantheon Books.

 

List, G., & List, G. (2001). Quersprachigkeit. Zum transkulturellen Registergebrauch in Laut- und Gebärdensprachen. Tübingen: Stauffenburg.

 

Liu, J. (2001). Asian students' classroom communication patterns in U.S. universities. An emic perspective. Westport, Conn.: Ablex.

 

Liu, L. H. (Ed.). (1999). Tokens of exchange. The problem of translation in global circulations. Durham, NC: Duke University Press.

 

Loenhoff, J. (1992). Interkulturelle Verständigung. Zum Problem grenzüberschreitender Kommunikation. Opladen: Leske + Budrich.

 

Lozano, A. G. (Ed.). (1978). Bilingual and biliterate perspectives. Swallow VII : proceedings of the seventh Southwest Areal Language and Linguistics Workshop : University of Colorado, Boulder, April, 1978. [Boulder? Colo.]: Lozano.

 

Luce, L. F. (1991). The French-speaking world. An anthology of cross-cultural perspectives. Lincolnwood, Ill., USA: National Textbook Co.

 

Luce, L. F. (1992). The Spanish-speaking world. An anthology of cross-cultural perspectives. Lincolnwood, Ill., USA: National Textbook Company.

 

Luce, L. F., & Smith, E. C. (1986). Toward internationalism. Readings in cross-cultural communication. Cambridge, Mass.: Newbury House Publishers.

 

Luchtenberg, S. (1999). Interkulturelle kommunikative Kompetenz. Kommunikationsfelder in Schule und Gesellschaft. Opladen: Westdeutscher Verlag.

 

Ludwig, S. (1996). Concrete language. Intercultural communication in Maxine Hong Kingston's The woman warrior and Ishmael Reed's Mumbo jumbo. New York: P. Lang.

 

Lüger, H. H. (2001). Höflichkeitsstile. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Luger, K., & Renger, R. (1994). Dialog der Kulturen. Die multikulturelle Gesellschaft und die Medien. Wien: Österreichischer Kunst- und Kulturverlag.

 

Lustig, M. W., & Koester, J. (1993). Intercultural competence. Interpersonal communication across cultures. New York: HarperCollins College Publishers.

 

Lustig, M. W., & Koester, J. (1996). Intercultural competence. Interpersonal communication across cultures. New York, NY: HarperCollins College Publishers.

 

Lustig, M. W., & Koester, J. (1999). Intercultural competence. Interpersonal communication across cultures. New York: Longman.

 

Lustig, M. W., & Koester, J. (2003). Intercultural competence. Interpersonal communication across cultures. Boston: Allyn and Bacon.

 

Lustig, M. W., & Koester, J. (Eds.). (2000). AmongUs. Essays on identity, belonging, and intercultural competence. New York: Longman.

 

Lüth, C., Keck, R. W., & Wiersing, E. (1997). Der Umgang mit dem Fremden in der Vormoderne. Studien zur Akkulturation in bildungshistorischer Sicht. Köln: Böhlau.

 

Luutz, W. (1997). Das "Andere" der Kommunikation. Theorien der Kommunikation. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.

 

Mac Mathúna, L., & Singleton, D. M. (Eds.). (1984). Language across cultures. Proceedings of a symposium held at St. Patrick's College, Drumcondra, Dublin, 8-9 July 1983. [Dublin]: Irish Association for Applied Linguistics.

 

MacBride, S., & Abel, E. (1984). Many voices, one world. Communication and society, today and tomorrow : the MacBride report. Paris: Unesco.

 

Macleod, G. (2002). Cultural considerations in South African business. Claremont: Spearhead.

 

Maddox, R. C. (1993). Cross-cultural problems in international business. The role of the cultural integration function. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Major, J. S., & Morse, D. A. (1998). America & the world at the end of the century. A tribute to David A. Morse. New York: New York Society for International Affairs.

 

Malcolm, I. G., & Rochecouste, J. (1998). Australian Aboriginal students in higher education. Perth, WA, Australia: National Centre for English Language Teaching and Research, Macquarie University, in association with the Centre for Applied Language Research at Edith Cowan University.

 

Manu Chakravarthy, N. (1999). Conversations and cultural reflections. Delhi: B.R. Pub. Corp. in collaboration with N.M.K.R.V. College, Bangalore.

 

Mårald, E. (1996). In transit. Aspects of transculturalism in Janice Kulyk Keefer's travels. Umeå Uppsala: Umeå University Distributed by Swedish Science Press.

 

Maranhão, T., & Streck, B. (2003). Translation and ethnography. The anthropological challenge of intercultural understanding. Tucson: University of Arizona Press.

 

Marburger, H. (1993). Und wir haben unseren Beitrag zur Volkswirtschaft geleistet. Eine aktuelles Bestandsaufnahme der Situation der Vertragsarebeitnehmer der ehemaligen DDR vor und nach der Wende. Frankfurt: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.

 

Marimoutou, C. (1992). Métissages. Paris: L'Harmattan.

 

Marketz, J. (1994). Interkulturelle Verständigung im christlichen Kontext. Der Beitrag der Kirche zum Zusammenleben der slowenischen und deutschen Volksgruppe in Kärnten. Klagenfurt: Hermagoras.

 

Marquardt, M. J., Berger, N. O., & Loan, P. (2004). HRD in the age of globalization. A practical guide to workplace learning in the third millennium. New York: Basic Books.

 

Marquardt, M. J., & Horvath, L. (2001). Global teams. How top multinationals span boundaries and cultures with high-speed teamwork. Palo Alto, Calif.: Davies-Black Pub.

 

Martin, G. S. (2001). German-Irish sales negotiation. Theory, practice and pedagogical implications. New York: Peter Lang.

 

Martin, J. E. (1992). Towards a theory of text for contrastive rhetoric. An introduction to issues of text for students and practitioners of contrastive rhetoric. New York: P. Lang.

 

Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (1997). Intercultural communication in contexts. Mountain View, Calif.: Mayfield Pub. Co.

 

Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2000). Intercultural communication in contexts. Mountain View, Calif.: Mayfield Pub. Co.

 

Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2001). Experiencing intercultural communication. An introduction. Mountain View, Calif.: Mayfield Pub. Co.

 

Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2004). Intercultural communication in contexts. Boston: McGraw-Hill.

 

Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2005). Experiencing intercultural communication. An introduction. Boston, Mass.: McGraw-Hill.

 

Martin, J. N., Nakayama, T. K., & Flores, L. A. (1998). Readings in cultural contexts. Mountain View, Calif.: Mayfield Pub. Co.

 

Martin, J. N., Nakayama, T. K., & Flores, L. A. (2002). Readings in intercultural communication. Experiences and contexts. Boston: McGraw Hill.

 

Martin, L. (1991). One faith, two peoples. Communicating across cultures within the church. Paraparaumu Beach, N.Z.: Salt Co. Publishers.

 

Martín Rojo, L. (1994). Hablar y dejar hablar. Sobre racismo y xenofobia. Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid.

 

Martinelli Gifre, E. (1992). La comunicación entre españoles e indios. Palabras y gestos. Madrid: MAPFRE.

 

Maruyama, M. (1994). Mindscapes in management. Use of individual differences in multicultural management. Aldershot, Hants, England Brookfield, Vt., USA: Dartmouth Pub. Co.

 

Marx, E. (1999). Breaking through culture shock. What you need to succeed in international business. London Naperville, IL: Nicholas Brealey.

 

Matsumoto, D. R. (2000). Culture and psychology. People around the world. Australia Delmar, Calif.: Wadsworth Thomson Learning.

 

Matsumoto, D. R., & Juang, L. P. (2004). Culture and psychology. Australia ; Belmont, CA: Wadsworth/Thomson.

 

Mattelart, A. (1989). L'internationale publicitaire. Paris: La Découverte.

 

Mattelart, A. (1991). Advertising international. The privatisation of public space. London New York: Routledge.

 

Mattelart, A., Delcourt, X., & Mattelart, M. (1984). International image markets. In search of an alternative perspective. London London New York: Comedia Pub. Group In association with M. Boyars.

 

Mattelart, A., Delcourt, X., & Mattelart, M. (1984). La culture contre la démocratie? L'audiovisuel à l'heure transnationale. Paris: La Découverte.

 

Mayat, Z. M. (1996). A treasure trove of memories. A reflection on the experiences of the peoples of Potchefstroom. Durban Johannesburg: Madiba Publishers in association with the Women's Cultural Group Thorold's Africana Books [distributor].

 

Mayers, M. K. (1974). Christianity confronts culture. A strategy for cross-cultural evangelism. Grand Rapids: Zondervan Pub. House.

 

Mayers, M. K. (1987). Christianity confronts culture. A strategy for crosscultural evangelism. Grand Rapids, Mich.: Academie Books.

 

Mazza Moneta, E. (2000). Deutsche und Italiener. Der Einfluss von Stereotypen auf interkulturelle Kommunikation : deutsche und italienische Selbst- und Fremdbilder und ihre Wirkung auf die Wahrnehmung von Italienern in Deutschland. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

McArthur, T. (2002). The Oxford guide to world English. Oxford New York: Oxford University Press.

 

McBratney, J. (2002). Imperial subjects, imperial space. Rudyard Kipling's fiction of the native-born. Columbus: Ohio State University Press.

 

McFeely, E. (2001). Zuni and the American imagination. New York: Hill and Wang.

 

McKay, V. L. (1982). Moving abroad. A guide to international living. Wilmington, Del.: VLM Enterprises.

 

McKay, V. L. (1989). Moving abroad. A guide to international living. Wilmington, DE: VLM Enterprises.

 

McLoughlin, M. (1999). Museums and the representation of native Canadians. Negotiating the borders of culture. New York: Garland Pub.

 

Mead, M. (1976). New lives to old. The effects of new communication on old cultures in the Pacific. Honolulu: East-West Communication Institute.

 

Mead, R. (1994). International management. Cross-cultural dimensions. Cambridge, Mass.: Blackwell Business.

 

Mead, R. (1998). International management. Cross-cultural dimensions. Oxford, UK Malden, Mass: Blackwell Business.

 

Mead, R. (2000). Cases and projects in international management. Oxford Malden, Mass.: Blackwell Publishers.

 

Mead, R. (2005). International management. Cross-cultural dimensions. Oxford, UK Malden, MA: Blackwell.

 

Meierkord, C. (1996). Englisch als Medium der interkulturellen Kommunikation. Untersuchungen zum non-native-/non-native-speaker-Diskurs. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Mejri, S. (2000). La traduction. Diversité linguistique et pratiques courantes : actes du Colloque international "Traduction humaine, traduction automatique, interprétation" : Tunis, 28-29-30 septembre 2000. Tunis: Centre d'études et de recherches économiques et sociales.

 

Mendenhall, M. A., & Oddou, G. R. (1991). Readings and cases in international human resource management. Boston: PWS-KENT Pub. Co.

 

Mendenhall, M. A., & Oddou, G. R. (1995). Readings & cases in international human resource management. Cincinnati, Ohio: South-Western College Pub.

 

Mendenhall, M. A., & Oddou, G. R. (2000). Readings and cases in international human resource management. Cincinnati, OH: South-Western College Pub.

 

Mendoza, S. L. L. (2001). Between the homeland and the diaspora. The politics of theorizing Filipino and Filipino American identities : a second look at the poststructuralism-indigenization debates. New York: Routledge.

 

Menzel, P. A. (1993). Fremdverstehen und Angst. Fremdenangst als kulturelle und psychische Disposition und die daraus entstehenden interkulturellen Kommunikationsprobleme. Bonn: Holos Verlag.

 

Mercer, N., & Maybin, J. (Eds.). (1996). Using English from conversation to canon. London [England]: Routledge in association with the Open University.

 

Merrell, J. H. (1999). Into the American woods. Negotiators on the Pennsylvania frontier. New York: Norton.

 

Metge, J., & Kinloch, P. (1978). Talking past each other. Problems of cross-cultural communication. Wellington: Victoria University Press.

 

Meurs, P., & Gailly, A. (1998). Wortelen in andere aarde. Migrantengezinnen en hulpverleners ontmoeten cultuurverschil. Leuven: Acco.

 

Meyer, T. (2001). Identity mania. Fundamentalism and the politicization of cultural differences. London New York: Zed Books.

 

Meyer, T. (2001). Identity mania. Fundamentalism and the politicization of cultural differences. New Delhi: Mosaic Books.

 

Meyer, W. H. (1988). Transnational media and Third World development. The structure and impact of imperialism. New York: Greenwood Press.

 

Michaud, G., & Bernard, P. J. (1978). Identités collectives et relations inter-culturelles. [Bruxelles]: Éditions Complexe.

 

Milano, P. J. (2004). I can't believe you asked that! New York: Berkley Pub. Group.

 

Milano, P. J., & Lane, L. (1999). Why do white people smell like wet dogs when they come out of the rain? And other questions worth a smack on the head from Mom. Orange Park, FL: Y Forum.

 

Milhouse, V. H., Asante, M. K., & Nwosu, P. (Eds.). (2001). Transcultural realities. Interdisciplinary perspectives on cross-cultural relations. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Mindess, A. (1999). Reading between the signs. Intercultural communication for sign language interpreters. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Mishra, A. (1992). English in cross-cultural communication. An analysis of conversation management. New Delhi: Creative.

 

Mitchell, C. (1998). Passport Russia. Your pocket guide to Russian business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Mitchell, C. (1998). Passport South Africa. Your pocket guide to South African business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Mockler, R. J., & Dologite, D. G. (1997). Multinational cross-cultural management. An integrative context-specific process. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Moder, C. L., & Martinovic-Zic, A. (Eds.). (2003). Discourse across languages and cultures. Philadelphia, PA: John Benjamins Pub.

 

Mody, B. (2003). International and development communication. A 21st-century perspective. Thousand Oaks [Calif.]: Sage Publications.

 

Monaghan, L. F. (2003). Many ways to be deaf. International variation in deaf  communities. Washington, D.C.: Gallaudet University Press.

 

Morais, P. (1971). O desafio da era tecnológica. (com uma nova filosofa da comunicação ). [Rio de Janeiro]: Civilização Brasileira.

 

Moran, R. T., & Abbott, J. (1994). NAFTA. Managing the cultural differences. Houston: Gulf Pub. Co.

 

Moran, R. T., & Braaten, D. O. (Eds.). (1996). International directory of multicultural resources. Houston, Tex.: Gulf Pub. Co.

 

Moran, R. T., Braaten, D. O., & Walsh, J. E. (1994). International business case studies for the multicultural marketplace. Houston: Gulf Pub. Co.

 

Moran, R. T., Harris, P. R., & Stripp, W. G. (1993). Developing the global organization. Strategies for human resource professionals. Houston, Tex.: Gulf Pub. Co.

 

Moreels, R. (1999). De mens. Een remedie voor de mens : ontwikkeling ont-cijferd, een politiek manifest voor menswaardigheid en interculturele dialog. Tielt: Lannoo.

 

Morley, D., & Robins, K. (1995). Spaces of identity. Global media, electronic landscapes, and cultural boundaries. London New York: Routledge.

 

Morrison, T., & Conaway, W. A. (1997). The international traveler's guide to doing business in the European Union. New York: Macmillan Spectrum.

 

Morrison, T., Conaway, W. A., & Douress, J. J. (1997). Dun & Bradstreet's guide to doing business around the world. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

 

Morrison, T., Conaway, W. A., & Douress, J. J. (2001). Dun & Bradstreet's guide to doing business around the world. Paramus, NJ: Prentice Hall.

 

Morrone, A., Mazzali, M., & Tumiati, M. C. (2000). La babele ambulante. Parole intorno ai mondi che migrano. Dogliani (CN): Sensibili alle foglie.

 

Mueller, B. (1996). International advertising. Communicating across cultures. Belmont: Wadsworth Pub. Co.

 

Mueller-Vollmer, K., & Irmscher, M. (Eds.). (1998). Translating literatures, translating cultures. New vistas and approaches in literary studies. Stanford, Calif.: Stanford University Press.

 

Muñoz, B. (1989). Cultura y comunicación. Introducción a las teorías contemporáneas. Barcelona: Barcanova.

 

Murphy, A. F. (1991). Cultural encounters in the USA. Cross-cultural dialogues and mini-dramas. Lincolnwood, Ill.: National Textbook.

 

Murphy, C., Sleep, B. C., & McInerney, K. J. A. (Eds.). (1998). See saw. Exploring the balance in rural Australia between Aborigines and Anglo-Europeans using Community Cultural Development (CCD) practice and process. Ceduna, S. Aust.: C. Murphy.

 

Murray, D. (1991). Forked tongues. Speech, writing, and representation in North American Indian texts. Bloomington: Indiana University Press.

 

Murray, D. (1991). Forked tongues. Speech, writing, and representation in North American Indian texts. London: Pinter.

 

Murty, B. S. (1989). The international law of diplomacy. The diplomatic instrument and world public order. New Haven Dordrecht Boston Norwell, MA, USA: New Haven Press M. Nijhoff Publishers Distributors for the U.S. Kluwer Academic Publishers.

 

Naficy, H. (2001). An accented cinema. Exilic and diasporic filmmaking. Princeton: Princeton University Press.

 

Nakamura, S., & Dykstra, A. H. (Eds.). (1979). Second symposium in Hawaii. Theme, quest for peace : international understanding and language barriers. Hirakata-city, Osaka-fu, Japan: Intercultural Research Institute, Kansai University of Foreign Studies.

 

Nakayama, T. K., & Martin, J. N. (1999). Whiteness. The communication of social identity. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Napier, A. D. (2003). The age of immunology. Conceiving a future in an alienating world. Chicago: University of Chicago Press.

 

Nash, K. A. (1999). Cultural competence. A guide for human service agencies. Washington, DC: CWLA Press.

 

Navarro Errasti, M. P. (2000). Transcultural communication. Pragmalinguistic aspects. Zaragoza: Anubar.

 

Nayhauss, H. C., Durzak, M., & Laudenberg, B. (2000). Literatur im interkulturellen Dialog. Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans-Christoph Graf v. Nayhauss. Bern New York: P. Lang.

 

Ndong, N. (1993). Entwicklung, Interkulturalität und Literatur. Überlegungen zu einer afrikanischen Germanistik als interkultureller Literaturwissenschaft. München: Iudicium.

 

Needham, A. D., & Maier, C. (1995). Between languages and cultures. Translation and cross-cultural texts. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.

 

Nef, J. U. (1964). Bridges of human understanding. New York: University Publishers.

 

Neher, W. W. (1997). Organizational communication. Challenges of change, diversity, and continuity. Boston: Allyn and Bacon.

 

Neil, D. M. (1996). Collaboration in intercultural discourse. Examples from a multicultural Australian workplace. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Nelson, C. A. (1998). Protocol for profit. A manager's guide to competing worldwide. London New York: International Thomson Business Press.

 

Nelson, N. M., & Flower, E. (Eds.). (1991). Library computing in Canada. Bilingualism, multiculturalism, and transborder connections. Westport: Meckler.

 

Neuliep, J. W. (2000). Intercultural communication. A contextual approach. Boston: Houghton Mifflin Co.

 

Neuliep, J. W. (2003). Intercultural communication. A contextual approach. Boston: Houghton Mifflin.

 

Neustupný, J. V. (1987). Communicating with the Japanese. Tokyo, Japan: Japan Times.

 

Nganang, A. P. (1998). Interkulturalität und Bearbeitung. Untersuchung zu Soyinka und Brecht. München: Judicium.

 

Niehaus-Lohberg, E. (1988). Fremdsprachenunterricht und interkulturelle Verständigungsfähigkeit. Eine Analyse pragmatischer Aspekte der Lernersprache. Saarbrücken Fort Lauderdale: Breitenbach.

 

Nieuwenhuijze, C. A. O. (1963). Cross-cultural studies. 's-Gravenhage: Mouton.

 

Nishiyama, K. (2000). Doing business with Japan. Successful strategies for intercultural communication. Honolulu: University of Hawai'i Press.

 

Nixon, R. (1992). London calling. V.S. Naipaul, postcolonial Mandarin. New York: Oxford University Press.

 

Nnadozie, E. U. (1998). African culture & American business in Africa. How to strategically manage cultural differences in African business. Kirksville, Mo.: AFRIMAX.

 

Nolan, R. W. (1999). Communicating and adapting across cultures. Living and working in the global village. Westport, Conn.: Bergin & Garvey.

 

Noor Al-Deen, H. S. (Ed.). (1997). Cross-cultural communication and aging in the United States. Mahwah, N.J.: Erlbaum.

 

Norrington, L. (2002). The Barrumbi kids. Norwood, S. Aust.: An Omnibus book from Scholastic Australia.

 

Norris, D. M., & Lofton, M. C. J. F. (1995). Winning with diversity. A practical handbook for creating inclusive meetings, events, and organizations. [Washington, D.C.]: American Society of Association Executives.

 

Nothdurft, I. H. (1996). Reflections on that other America. Cape Girardeau, Mo.: IHN Publications.

 

Novas, H., & Silva, R. (1997). Passport Spain. Your pocket guide to Spanish business, customs & etiquette. San Rafael, Calif., USA: World Trade Press.

 

Novinger, T. (2001). Intercultural communication. A practical guide. Austin, TX: University of Texas Press.

 

Novinger, T. (2003). Communicating with Brazilians. When "yes" means "no". Austin: University of Texas Press.

 

Noyau, C., & Porquier, R. (1984). Communiquer dans la langue de l'autre. Saint-Denis: Presses universitaires de Vincennes.

 

Nuchèze, V. (1998). Sous les discours, l'interaction. Paris: Harmattan.

 

Nynäs, P. (2001). Bakom Guds rygg. En hermeneutisk ansats till interkulturell kommunikation och förståelse i industriella projekt. Åbo: Åbo akademis förlag.

 

O'Hair, D., & Dixon, L. D. (2002). Strategic communication in business and the professions. Boston: Houghton Mifflin.

 

O'Hair, D., & Shaver, L. D. (1995). Strategic communication in business and the professions. Boston: Houghton Mifflin.

 

O'Hair, D., & Shaver, L. D. (1998). Strategic communication in business and the professions. Boston: Houghton Mifflin.

 

O'Hara-Devereaux, M., & Johansen, R. (1994). Globalwork. Bridging distance, culture, and time. San Francisco: Jossey-Bass Publishers.

 

O'Hora, J., & Varga, A. (Eds.). (1996). The ties that no longer bind. Russians and Americans talk to each other. Notre Dame, IN: Cross Cultural Publications.

 

O'Sullivan, K. (1994). Understanding ways. Communicating between cultures. Sydney, NSW: Hale & Iremonger.

 

Ogay, T. (2000). De la compétence à la dynamique interculturelles. Des théories de la communication interculturelle à l'épreuve d'un échange de jeunes entre Suisse romande et alémanique. Bern New York: P. Lang.

 

Ogulnick, K. (2000). Language crossings. Negotiating the self in a multi-cultural world. New York: Teachers College Press, Columbia University.

 

Okun, B. F., Fried, J., & Okun, M. L. (1999). Understanding diversity. A learning-as-practice primer. Pacific Grove: Brooks/Cole Pub. Co.

 

Olikenyi, G. I. (2001). African hospitality. A model for the communication of the Gospel in the African cultural context. Nettetal: Steyler Verlag.

 

Oliver, R. T. (1962). Culture and communication. The problem of penetrating national and cultural boundaries.. Springfield, Ill.: Thomas.

 

Ong, A. (1999). Flexible citizenship. The cultural logics of transnationality. Durham: Duke University Press.

 

Oppermann, D. (2002). Sprachen und Grenzräume. Partnersprachen und interkulturelle Kommunikation in europäischen Grenzräumen : Dokumentation einer Fachtagung des Verbandes der Volkshochschulen des Saarlandes am 7. Mai 2001 im Saarbrücker Schloss. St. Ingbert: Röhrig.

 

Orbe, M. P. (1998). Constructing co-cultural theory. An explication of culture, power, and communication. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Orbe, M. P., & Harris, T. M. (2001). Interracial communication. Theory into practice. Belmont, CA: Wadsworth.

 

Otte, W. (1982). Aspekte interkultureller Zusammenarbeit. Bonn: P. Wegener.

 

Otte, W. (1986). Entwicklung durch interreligiöse, interkulturelle Kommunikation. Bonn: P. Wegener.

 

Ozaki, A. (1989). Requests for clarification in conversation between Japanese and non-Japanese. Canberra, A.C.T., Australia: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian Nat. Univ.

 

Paine, R. (1999). Too late for the festival. An American salary-woman in Japan. Chicago, Ill: Academy Chicago.

 

Pak, M. (1994). Communication styles in two different cultures, Korean and American. Seoul, Korea: Han Shin Pub.

 

Palumbo-Liu, D., & Gumbrecht, H. U. (Eds.). (1997). Streams of cultural capital. Transnational cultural studies. Stanford, Calif.: Stanford University Press.

 

Parhizgar, K. D. (2002). Multicultural behavior and global business environments. New York, N.Y.: International Business Press.

 

Park, S. J., & Horn, S. (Eds.). (2003). Asia and Europe in the new global system. Intercultural cooperation and competition scenarios. Houndmills, Basingstoke, Hampshire New York: Palgrave/Macmillan.

 

Pascoe, R. (1993). Culture shock!. Singapore: Times Books International.

 

Pascoe, R. (1998). Culture shock. A parent's guide. Portland, Or.: Graphic Arts Center Pub. Co.

 

Paulston, C. B. (1992). Linguistic and communicative competence. Topics in ESL. Clevedon: Philadelphia : Multilingual Matters.

 

Pauwels, A. (1995). Cross-cultural communication in the health sciences. Communicating with migrant patients. South Melbourne: Macmillan Education Australia.

 

Pavis, P. (1990). Le théâtre au croisement des cultures. Paris: J. Corti.

 

Pavis, P. (1992). Theatre at the crossroads of culture. London New York: Routledge.

 

Pavis, P. (Ed.). (1996). The intercultural performance reader. London New York: Routledge.

 

Pearce, W. B. (1989). Communication and the human condition. Carbondale: Southern Illinois University Press.

 

Pedersen, P. (2000). Hidden messages in culture-centered counseling. A triad training model. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

 

Pelz, M. (1989). Lerne die Sprache des Nachbarn. Grenzüberschreitende Spracharbeit zwischen Deutschland und Frankreich. Frankfurt am Main: Diesterweg.

 

Pencak, W., & Richter, D. K. (Eds.). (2004). Friends and enemies in Penn's Woods. Indians, colonists, and the racial construction of Pennsylvania. University Park, Pa.: Pennsylvania State University.

 

Peng, S. (2003). Culture and conflict management in foreign-invested enterprises in China. An intercultural communication perspective. Bern New York: Peter Lang.

 

Peng, S. (2003). Culture and conflict management in foreign-invested enterprises in China. An intercultural communication perspective. Bern New York: Peter Lang.

 

Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. London New York: Longman.

 

Peterson, B. (2004). Cultural intelligence. A guide to working with people from other cultures. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Pfaff, W., Keil, E., & Schläpfer, B. (1996). Der sprechende Körper. Texte zur Theateranthropologie. Zürich Berlin: Museum für Gestaltung Alexander Verlag.

 

Phatak, A. V., Bhagat, R. S., & Kashlak, R. J. (2005). International management. Managing in a diverse and dynamic global environment. New York: McGraw-Hill.

 

Philleo, J., Brisbane, F. L., & Epstein, L. G. (Eds.). (1997). Cultural competence in substance abuse prevention. Washington, DC: NASW Press.

 

Phillips, J. K. (Eds.). (1977). The Language connection. From the classroom to the world. Skokie, Ill.: National Textbook Co.

 

Phillips, J. K., & Terry, R. M. (Eds.). (1999). Foreign language standards. Linking research, theories, and practices. Lincolnwood, Ill.: National Textbook Co. in conjunction with the American Council on the Teaching of Foreign Languages.

 

Phillips, R. (1997). Mapping men and empire. A geography of adventure. London New York: Routledge.

 

Phillips, S. K. (Ed.). (2001). Everyday diversity. Australian multiculturalism and reconciliation in practice. Altona, Vic.: Common Ground.

 

Piet-Pelon, N. J., & Hornby, B. (1985). In another dimension. A guide for women who live overseas. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Piet-Pelon, N. J., Hornby, B., & Piet-Pelon, N. J. (1992). Women's guide to overseas living. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Piirainen-Marsh, A. (1995). Face in second language conversation. Jyväskyla: University of Jyväskyla.

 

Pillai, R. K. (2003). Reaching the world in our own backyard. A guide to building relationships  with people of other faiths and cultures. Colorado Springs, Colo.: WaterBrook Press.

 

Pinto, D. (1990). Interculturele communicatie. Drie-stappenmethode voor het doeltreffend overbruggen en managen van cultuurverschillen. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.

 

Pinto, D. (1994). Interculturele communicatie. Dubbel perspectief door de drie-stappenmethode voor het doeltreffend overbruggen van cultuurverschillen. Houten Zaventem: Bohn Stafleu Van Loghum.

 

Pinto, D. (2000). Intercultural communication. A three-step method for dealing with differences. Leuven: Garant.

 

Pinto, Y., & Pinto, D. (1994). Interculturele conflicten. Theorie en praktijk. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.

 

Pinxten, R. (1994). Culturen sterven langzaam. Over interculturele communicatie. Antwerpen: Hadewijch.

 

Piontkowski, U., & Öhlschlegel, S. (1999). Ost und West im Gespräch. Zur Bedeutung sozialer Kategorisiernungen in der Kommunikation zwischen Ost- und Westdeutschen. Münster: Lit.

 

Piron, C. (1994). Le défi des langues. Du gâchis au bons sens. Paris: L'Harmattan.

 

Pleines, J. (1998). Sprachen und mehr. Globale Kommunikation als Herausforderung. Wiesbaden: Harrassowitz.

 

Plimpton, R. T. (1962). Operation Crossroads Africa. New York: Viking Press.

 

Polkinhorn, H., Reyes, R., & Trujillo Muñoz, G. (Eds.). (1993). Open signs. Language and society on the U.S.-Mexico border. Calexico, Calif.: Binational Press.

 

Pollock, D. C., & Van Reken, R. E. (1999). The third culture kid experience. Growing up among worlds. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Poltermann, A. (1995). Literaturkanon, Medienereignis, kultureller Text. Formen interkultureller Kommunikation und Übersetzung. Berlin: E. Schmidt.

 

Pompeo, F. (2002). Il mondo è poco. Un tragitto antropologico nell'interculturalità. Roma: Meltemi.

 

Portales, D. (1982). Comunicación transnacional. Conflicto político y cultural. Lima [Mexico City]: DESCO ILET.

 

Potoker, E. S. (2005). Managing diverse working styles. The leadership competitive advantage. Mason, Ohio: Thomson/South-Western.

 

Poyatos, F. (Ed.). (1988). Cross-cultural perspectives in nonverbal communication. Toronto Lewiston, N.Y.: Hogrefe.

 

Prais, H., Kölmel, R., & Payne, J. (Eds.). (1989). Babel. The cultural and linguistic barriers between nations. Aberdeen: Aberdeen University Press.

 

Preiswerk, R. (1975). Le Savoir et le faire. Relations interculturelles et développement. Genève Lausanne: Institut d'études du développement diffusion pour la Suisse.

 

Prescod, C. (Ed.). (1998). Zapping through wonderland. Social issues in art for children and young people. Amsterdam, The Netherlands: Royal Tropical Institute.

 

Presvelou, C., & Steichen, R. (1998). Le familier et l'étranger. Dialectique de l'accueil et du rejet. Louvain-la-Neuve: Bruylant-Academia.

 

Pride, J. B. (Ed.). (1985). Cross-cultural encounters. Communication and mis-communication. Melbourne, Australia: River Seine Publications.

 

Prince, D. W., & Hoppe, M. H. (2000). Communicating across cultures. Greensboro, N.C.: Center for Creative Leadership.

 

Prosser, M. H. (1978). The cultural dialogue. An introduction to intercultural communication. Boston: Houghton Mifflin.

 

Prosser, M. H., & Sitaram, K. S. (1999). Civic discourse. Intercultural, international, and global media. Stamford, Conn.: Ablex Pub. Corp.

 

Pu, Z. (2003). Politesse en situation de communication sino-française. Malentendu et compréhension. Paris, France: Harmattan.

 

Puffer, S. M. (1996). Management across cultures. Insights from fiction and practice. Cambridge, Mass.: Blackwell Business.

 

Puffer, S. M. (Ed.). (2004). International management. Insights from fiction and practice. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe.

 

Punnett, B. J. (2004). International perspectives on organizational behavior and human resource management. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe.

 

Pürschel, H. (Eds.). (1994). Intercultural communication. Proceedings of the 17th International L.A.U.D. Symposium, Duisburg, 23-27 March 1992. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Pusitz, H., & Reif, E. (1996). Interkulturelle Partnerschaften. Begegnungen der Lebensformen und Geschlechter. Frankfurt [am Main]: IKO.

 

Pütz, M. (1997). The Cultural context in foreign language teaching. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Pym, A. (1992). Translation and text transfer. An essay on the principles of intercultural communication. Frankfurt am Main: P. Lang.

 

Raasch, A. (1997). Languages, ways towards peace. An incentive for language teaching for peace = Langues, destination paix : un déclic pour l'enseignement des langues étrangères pour la paix. Saarbrücken: Universität des Saarlandes.

 

Rabe, M. (1997). Culture shock!. Portland, Or.: Graphics Arts Center Pub. Co.

 

Rae, I., & Witzel, M. (2004). Singular and different. Business in China past, present, and future. Houndmills, Basingstoke, Hampshire New York: Palgrave Macmillan.

 

Raine, P. (2003). Who guards the guardians? Intercultural dialogue on environmental guardianship. Lanham: University Press of America.

 

Rakoczy, S. (Ed.). (1992). Common journey, different paths. Spiritual direction in cross-cultural perspective. Maryknoll, N.Y.: Orbis Books.

 

Rasmussen, G. (2000). Zur Bedeutung kultureller Unterschiede in interlingualen interkulturellen Gesprächen. Eine Mikroanalyse deutschsprachiger Interaktionen zwischen Franzosen und Dänen und zwischen Deutschen und Dänen. München: Iudicium.

 

Rasmussen, T. (1996). The ASTD trainer's sourcebook. New York: McGraw-Hill.

 

Rau, J. (2002). Dialog der Kulturen--Kultur des Dialogs. Toleranz statt Beliebigkeit. Freiburg: Herder.

 

Read, W. H. (1976). America's mass media merchants. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

 

Redding, S. G. (1995). International cultural differences. Aldershot, England Brookfield, Vt., USA: Dartmouth.

 

Redding, S. G., & Stening, B. W. (Eds.). (2003). Cross-cultural management. Cheltenham, UK Northampton, MA: Edward Elgar Pub.

 

Reed, L. E. (1985). Preparing missionaries for intercultural communication. A bi-cultural approach. Pasadena, Calif.: W. Carey Library.

 

Regouby, C. (1989). La comunicación global. Cómo construir la imagen de una empresa. Barcelona: Edicions Gestió 2.000.

 

Rehbein, J. (1985). Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: G. Narr.

 

Reimann, H. (1992). Transkulturelle Kommunikation und Weltgesellschaft. Zur Theorie und Pragmatik globaler Interaktion. Opladen: Westdeutscher Verlag.

 

Reimann, H., & Reimann, H. (1997). Weltkultur und Weltgesellschaft. Aspekte globalen Wandels : zum Gedenken an Horst Reimann (1929-1994). Opladen: Westdeutscher Verlag.

 

Reitz, B., & Rothkirch, A. (Eds.). (2001). Crossing borders. Intercultural drama and theatre at the turn of the millennium ; papers given on the occasion of the ninth annual conference of the German Society for Contemporary Theatre and Drama in English. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.

 

Renwick, G. W., Smart, R. G., & Henderson, D. L. (1991). A fair go for all. Australian/American interactions. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.

 

Reuter, E., & Piitulainen, M. L. (2003). Internationale Wirtschaftskommunikation auf Deutsch. Die deutsche Sprache im Handel zwischen den nordischen und den deutschsprachigen Ländern. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Reynolds, S., & Valentine, D. (2004). Guide to cross-cultural communication. Upper Saddle River, N.J.: Pearson Prentice Hall.

 

Ricard, V. B. (1993). Developing intercultural communication skills. Malabar, Fla.: Krieger Pub. Co.

 

Rich, A. L. (1973). Interracial communication. New York: Harper & Row.

 

Rieger, S., Schahadat, S., & Weinberg, M. (1999). Interkulturalität. Zwischen Inszenierung und Archiv. Tübingen: Narr.

 

Riese, U., & Dziwas, D. (2000). Kontaktzone Amerika. Literarische Verkehrsformen kultureller Übersetzung. Heidelberg: C. Winter.

 

Riverso, E. (1993). Cose e parole nella traduzione interculturale. Roma: Borla.

 

Roberts, C. (2001). Language learners as ethnographers. Clevedon, England Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters.

 

Roberts, C., Davies, E., & Jupp, T. C. (1992). Language and discrimination. A study of communication in multi-ethnic workplaces. London New York: Longman.

 

Robertson, G. (Ed.). (1994). Travellers' tales. Narratives of home and displacement. London New York: Routledge.

 

Robertson, R. T. (2003). The three waves of globalization. A history of a developing global consciousness. Nova Scotia New York: Fernwood Pub. Zed Books.

 

Robinson, G. L. (1985). Crosscultural understanding. Processes and approaches for foreign language, English as a second language, and bilingual educators. New York: Pergamon Press.

 

Röbke, T. (1993). Zwanzig Jahre neue Kulturpolitik. Erklärungen und Dokumente, 1972-1992. Hagen Essen: Kulturpolitische Gesellschaft Klartext.

 

Rodgers, D. (1995). Business communications. International case studies in English. New York: St. Martin's Press.

 

Rodrigues, C. (1996). International management. A cultural approach. Minneapolis/St. Paul: West Pub. Co.

 

Rodrigues, C. (2001). International management. A cultural approach. Australia Cincinnati, Ohio: South-Western College Pub.

 

Roembke, L. (1998). Building credible multicultural teams. Bonn: Verlag für Kultur und Wissenschaft.

 

Roembke, L. (2000). Building credible multicultural teams. Pasadena, Calif.: William Carey Library.

 

Rogers, E. M., & Steinfatt, T. M. (1999). Intercultural communication. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press, Inc.

 

Rojas, J. E., & Riaño, W. M. (2001). Para diferentes modelos de desarrollo, diferentes formas de administrar. Bogotá, D.C.: UNAD, Facultad de Ciencias Sociales, Humanas y Educativas, Licenciatura en Etnoeducación.

 

Romano, D. (1988). Intercultural marriage. Promises and pitfalls. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

 

Romano, D. (1997). Intercultural marriage. Promises & pitfalls. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Romero, J. L. (1944). Bases para una morfología de los contactos de cultura. Buenos Aires: Institución Cultural Española.

 

Ronneberger, F. (1989). Interkulturelle Kommunikation in Südosteuropa. Möglichkeiten und Probleme : Ergebnisse einer Fachtagung der Südosteuropa-Gesellschaft in Mainz am 2.-3- November 1988. München: Südosteuropa Gesellschaft.

 

Ronowicz, E., & Yallop, C. (Eds.). (1999). English. One language, different cultures. New York: Cassell.

 

Rösch, O. (1999). Interkulturelle Kommunikation in Geschäftsbeziehungen zwischen Russen und Deutschen. Beiträge aus Wissenschaft und Praxis zum 2. Wildauer Workshop "Interkulturelle Kommunikation" (29. April 1998 in Wildau). Berlin: Verlag News & Media.

 

Rösch, O. (2001). Stereotypisierung des Fremden. Auswirkungen in der Kommunikation. Berlin: News & Media.

 

Rosenthal, D. (1997). Passport Israel. Your pocket guide to Israeli business, customs & etiquette. San Rafael, Calif., USA: World Trade Press.

 

Ross, E. L. (1978). Interethnic communication. Athens: University of Georgia Press.

 

Rossbach, U. (1997). Interkulturelles Management. Annotierte Literaturauswahl. Frankfurt: IKO.

 

Rossbach, U., & Rothbart, E. K. (1993). Interkulturelle Kommunikation und der Auslandseinsatz von Fach- und Führungskräften. Annotierte Literaturauswahl aus dem Bestand der Bibliothek und Dokumentation ab Erscheinungsjahr 1980. Stuttgart: Institut für Auslandsbeziehungen.

 

Roth, K. (1996). Mit der Differenz leben. Europäische Ethnologie und interkulturelle Kommunikation. Münster New York München: Waxmann Südosteuropa-Gesellschaft.

 

Rougemont, D. (1962). Le dialogue des cultures. Neuchâtel: La Baconnière.

 

Round, P. H. (1999). By nature and by custom cursed. Transatlantic civil discourse and New England cultural production, 1620-1660. Hanover, N.H.: University Press of New England.

 

Rouse, W. B. (1993). Catalysts for change. Concepts and principles for enabling innovation. New York: Wiley.

 

Rubel, P. G., & Rosman, A. (Eds.). (2003). Translating cultures. Perspectives on translation and anthropology. Oxford, UK New York: Berg.

 

Rueschhoff, N. G., & Schaum, K. (Eds.). (1989). Christian business values in an intercultural environment. Berlin: Duncker & Humblot.

 

Ruhly, S. (1976). Orientations to intercultural communication. Palo Alto, Calif.: Science Research Associates.

 

Ruhly, S. (1982). Intercultural communication. Chicago: Science Research Associates.

 

Rüsen, J. (2002). Geschichte im Kulturprozess. Köln: Böhlau.

 

Russell-Wood, A. J. R. (1993). A world on the move. The Portuguese in Africa, Asia, and America, 1415-1808. New York: St. Martin's Press.

 

Russell-Wood, A. J. R. (1997). Portugal e o Mar. Um mundo entrelaçado. Lisboa: Assírio & Alvim.

 

Russell-Wood, A. J. R., & Russell-Wood, A. J. R. (1998). The Portuguese empire, 1415-1808. A world on the move. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.

 

Sabath, A. M. (1999). International business etiquette. What you need to know to conduct business abroad with charm and savvy. Franklin Lakes, NJ: Career Press.

 

Sabath, A. M. (2000). International business etiquette. What you need to know to conduct business abroad with charm and savvy. Franklin Lakes, NJ: Career Press.

 

Sabiruddin. (Ed.). (1998). Cultural relativism and literary translation. Delhi: Publiction Division, University of Delhi.

 

Samli, A. C. (1995). International consumer behavior. Its impact on marketing strategy development. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Samovar, L. A. (2000). Oral communication. Speaking across cultures. Los Angeles, CA: Roxbury Pub.

 

Samovar, L. A., & Mills, J. (1995). Oral communication. Speaking across cultures. Madison, Wis.: Brown & Benchmark Publishers.

 

Samovar, L. A., & Mills, J. (1998). Oral communication. Speaking across cultures. Boston, Mass.: McGraw Hill.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1972). Intercultural communication : a reader. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1976). Intercultural communication. A reader [compiled by] Larry A. Samovar, Richard E. Porter.. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1982). Intercultural communication. A reader. Belmont, Calif.: Wadsworth.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1985). Intercultural communication. A reader. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1988). Intercultural communication. A reader. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1991). Communication between cultures. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1991). Intercultural communication. A reader. Belmont, Calif.: Wadsworth.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1994). Intercultural communication. A reader. Belmont, Calif.: Wadsworth.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1995). Communication between cultures. Belmont, Calif.: Wadsworth.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (1997). Intercultural communication. A reader. Belmont: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (2000). Intercultural communication. A reader. Belmont, CA: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (2001). Communication between cultures. Belmont, CA: Wadsworth/Thomson Learning.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (2003). Intercultural communication. A reader. Belmont, CA: Wadsworth/Thomson Learning.

 

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (2004). Communication between cultures. Belmont, CA: Wadsworth/Thomson Learning.

 

Samovar, L. A., Porter, R. E., & Jain, N. C. (1981). Understanding intercultural communication. Belmont, Calif.: Wadsworth Pub. Co.

 

Samovar, L. A., Porter, R. E., & Stefani, L. A. (1998). Communication between cultures. Belmont, CA: Wadsworth Publ. Co.

 

Sandten, C. (1998). Broken mirrors. Interkulturalität am Beispiel der indischen Lyrikerin Sujata Bhatt. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Sanna, E. (1995). Scrittori tra due lingue. Confronto tra letteratura sarda, catalana e maghrebina : atti del Convegno : Alghero, 23-24 aprile 1994. Cagliari: CUEC.

 

Saravia-Shore, M., & Arvizu, S. F. (1992). Cross-cultural literacy. Ethnographies of communication in multiethnic classrooms. New York: Garland.

 

Sarbaugh, L. E. (1979). Intercultural communication. Rochelle Park, N.J.: Hayden Book Co.

 

Sarbaugh, L. E. (1988). Intercultural communication. New Brunswick, N.J., U.S.A.: Transaction Books.

 

Sauerberg, L. O. (2001). Intercultural voices in contemporary British literature. The implosion of empire. Houndmills, Basingstoke, Hampshire New York: Palgrave.

 

Saunders, R. (Ed.). (2003). The concept of the foreign. An interdisciplinary dialogue. Lanham, Md.: Lexington Books.

 

Schäffner, C., & Kelly-Holmes, H. (Eds.). (1995). Cultural functions of translation. Clevedon Bristol, PA, USA: Multilingual Matters.

 

Schedler, C. (2002). Border modernism. Intercultural readings in American literary modernism. New York: Routledge.

 

Scheidel, T. M. (1972). Speech communication and human interaction. Glenview, Ill.: Scott, Foresman.

 

Scheidel, T. M. (1976). Speech communication and human interaction. Glenview, Ill.: Scott, Foresman.

 

Schmidt, D. (2001). Antropologia del grigio. L'altro visto dall'altro. Padova: Unipress.

 

Schneider, N., Mall, R. A., & Lohmar, D. (1998). Einheit und Vielfalt. Das Verstehen der Kulturen. Amsterdam Atlanta, GA: Rodopi.

 

Schneider, S. C., & Barsoux, J. L. (1997). Managing across cultures. Harlow, England New York: Financial Times, Prentice Hall.

 

Schneider, S. C., & Barsoux, J. L. (2003). Managing across cultures. Harlow, England New York: Financial Times Prentice Hall.

 

Schnell, J. A. (1999). Perspectives on communication in the People's Republic of China. Lanham, Md.: Lexington Books.

 

Schnell, J. A. (2003). Case studies in culture and communication. A group perspective. Lanham, Md.: Lexington Books.

 

Schoen, U. (1996). Bi-Identität. Zweisprachigkeit, Bi-Religiosität, doppelte Staatsbürgerschaft. Zürich: Walter.

 

Scholz, A. (2000). Verständigung als Ziel interkultureller Kommunikation. Eine kommunikationswissenschaftliche Analyse am Beispiel des Goethe-Instituts. Münster: Lit.

 

Schröter, H. (1997). Arabesken. Studien zum interkulturellen Verstehen im deutsch-marokkanischen Kontext. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Schröter, H. (1999). Arabesken. Studien zum interkulturellen Verstehen im deutsch-marokkanischen Kontext. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Schuerkens, U. (1995). Le développement social en Afrique contemporaine. Une perspective de recherche inter- et intrasociétale. Paris: L'Harmattan.

 

Schuster, C. P., & Copeland, M. J. (1996). Global business. Planning for sales and negotiations. Fort Worth: Dryden Press.

 

Schwartz, S. B. (Ed.). (1994). Implicit understandings. Observing, reporting, and reflecting on the encounters between Europeans and other peoples in the early modern era. Cambridge [England] New York, NY, USA: Cambridge University Press.

 

Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (1981). Narrative, literacy, and face in interethnic communication. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (1995). Intercultural communication. A discourse approach. Oxford, UK Cambridge, Mass.: Blackwell.

 

Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (2001). Intercultural communication. A discourse approach. Malden, Mass.: Blackwell.

 

Scolnicov, H., & Holland, P. (Eds.). (1989). The Play out of context. Transferring plays from culture to culture. Cambridge [England] New York: Cambridge University Press.

 

Scott, A. (Ed.). (1997). The limits of globalization. Cases and arguments. London New York: Routledge.

 

Scott, J. C. (1996). Facilitating international business communication. A global perspective. Little Rock, Ark.: Delta Pi Epsilon.

 

Scott-Stevens, S. (1987). Foreign consultants and counterparts. Problems in technology transfer. Boulder: Westview Press.

 

Screen, R. M., & Anderson, N. B. (1994). Multicultural perspectives in communication disorders. San Diego, Calif.: Singular Pub. Group.

 

Sebastian, L. (1980). Peaks and mountains. Japan in Aspen. Chicago, IL: Sebastian.

 

Seelye, H. N. (1993). Teaching culture. Strategies for intercultural communication. Lincolnwood, Ill.: National Textbook Co.

 

Seelye, H. N., & Seelye-James, A. (1995). Culture clash. Lincolnwood, Ill.: NTC Business Books.

 

Segal-Horn, S. (Ed.). (1994). The challenge of international business. London: Kogan Page.

 

Segesvary, V. (1998). Inter-civilizational relations and the destiny of the West. Dialogue or confrontation?. Lewiston, N.Y.: Edwin Mellen Press.

 

Segesvary, V. (2000). Dialogue of civilizations. An introduction to civilizational analysis. Lanham, Md.: University Press of America.

 

Segesvary, V. (2000). Inter-civilizational relations and the destiny of the West. Dialogue or confrontation?. Lanham, MD: University Press of America.

 

Senghaas, D. (1996). Geokultur, Wirklichkeit oder Fiktion? Drei Abhandlungen zur Debatte über den "Zusammenprall der Zivilisationen". Bremen: Institut für interkulturelle und internationale Studien, Universität Bremen.

 

Senghaas, D. (2002). The clash within civilizations. Coming to terms with cultural conflicts. London New York: Routledge.

 

Sengo, T. S. Y. (1989). The African and the modern world. Helsinki: University of Helsinki, Institute of Development Studies.

 

Servaes, J., & Lie, R. (1996). Communicatie in sociale verandering. Een culturalistisch perspectief. Leuven: Acco.

 

Seul, O., Zielinski, B., & Dupuy, U. (2003). De la communication interculturelle dans les relations franco-allemandes. Institutions, enseignement et formation professionnelle, entreprises. Bern New York: P. Lang.

 

Severino, C., Guerra, J. C., & Butler, J. E. (Eds.). (1997). Writing in multicultural settings. New York: Modern Language Association of America.

 

Shadid, W. A. R. (1998). Grondslagen van interculturele communicatie. Studieveld en werkterrein. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum.

 

Shadid, W. A. R., & Koningsveld, P. S. (1999). Beeldvorming en interculturele communicatie. Sociaal-wetenschappelijke en sociolinguïstische studies. Tilburg: Tilburg University Press.

 

Shadid, W. A. R., & Koningsveld, P. S. (2002). Intercultural relations and religious authorities. Muslims in the European Union. Leuven Dudley, Mass.: Peeters.

 

Shames, G. W. (1997). Transcultural odysseys. The evolving global consciousness. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

 

Shaw, R. D. (1988). Transculturation. The cultural factor in translation and other communication tasks. Pasadena, Calif.: William Carey Library.

 

Shaw, R. D., & Engen, C. E. (2003). Communicating God's Word in a complex world. God's truth or hocus pocus?. Lanham, Md.: Rowman & Littlefield Publishers.

 

Shipley, K. G., & Wood, J. M. N. (1996). The elements of interviewing. San Diego: Singular Pub. Group.

 

Shohat, E., & Stam, R. (1994). Unthinking Eurocentrism. Multiculturalism and the media. London ; New York: Routledge.

 

Shusta, R. M. (1995). Multicultural law enforcement. Strategies for peacekeeping in a diverse society. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.

 

Shusta, R. M. (2002). Multicultural law enforcement. Strategies for peacekeeping in a diverse society. Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall.

 

Shusta, R. M. (2005). Multicultural law enforcement. Upper Saddle River, NJ: Pearson Education.

 

Sidekum, A. (1997). História do imaginário religioso indígena. São Leopoldo, RS, Brasil: Editora UNISINOS.

 

Siegel, J. T. (1986). Solo in the new order. Language and hierarchy in an Indonesian city. Princeton, N.J.: Princeton University Press.

 

Siemerling, W., & Schwenk, K. (Eds.). (1996). Cultural difference & the literary text. Pluralism & the limits of authenticity in North American literatures. Iowa City: University of Iowa Press.

 

Sikkema, M., & Niyekawa, A. (1987). Design for cross-cultural learning. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Silverthorne, C. P. (2004). Organizational psychology in cross-cultural perspective. New York, N.Y.: New York University Press.

 

Simons, G. F. (1989). Working together. How to become more effective in a multicultural organization. Los Altos, Calif.: Crisp Publications.

 

Simons, G. F. (2002). Working together. Succeeding in a multicultural organization. Menlo Park, Calif.: Crisp Learning.

 

Simons, G. F., Vázquez, C. I., & Harris, P. R. (1993). Transcultural leadership. Empowering the diverse workforce. Houston: Gulf Pub. Co.

 

Simons, G. F., & Zuckerman, A. J. (1994). Working together. Succeeding in a multicultural organization.. Menlo Park, Calif.: Crisp Publications.

 

Sims, R. R., & Dennehy, R. F. (Eds.). (1993). Diversity and differences in organizations. An agenda for answers and questions. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Sinclair, K. V. (1981). French on the outer limits of communication. Problems in cross-cultural perspectives : an inaugural lecture presented at the James Cook University of North Queensland on 10 June 1981. Townsville, Australia: Dept. of Modern Languages, James Cook University of North Queensland.

 

Singelis, T. M. (Ed.). (1998). Teaching about culture, ethnicity & diversity. Exercises and planned activities. Thousand Oaks: Sage Publications.

 

Singer, M. R. (1987). Cultural edition of Intercultural communication. A perceptual approach. Needham Heights, MA: Simon & Schuster Custom Publishing.

 

Singer, M. R. (1987). Intercultural communication. A perceptual approach. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

 

Singer, M. R., & Singer, M. R. (1998). Perception & identity in intercultural communication. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

 

Sinha, J. B. P. (2004). Multinationals in India. Managing the interface of cultures. Thousand Oaks, Calif.: SAGE.

 

Sitaram, K. S., & Prosser, M. H. (1998). Civic discourse. Multiculturalism, cultural diversity, and global communication. Stamford, Conn.: Ablex Pub. Corp.

 

Sitaram, K. S., & Prosser, M. H. (Eds.). (2000). Civic discourse. Communication, technology, and cultural values. Stamford, CT: Ablex Pub.

 

Sitter-Liver, B., & Uehlinger, C. (1997). Partnership in archaeology. Perspectives of a cross-cultural dialogue. [Fribourg] Switzerland: Fribourg University Press.

 

Skibi nska, E., & Tomicka, M. (2000). Traduction comme moyen de communication interculturelle. Questions de socio-pragmatique du discours interculturel (II). Wroclw: Wydawn. Uniwersytetu Wroclwskiego.

 

Skovmand, M., & Schrøer, K. (Eds.). (1992). Media cultures. Reappraising transnational media. London New York: Routledge.

 

Slembek, E. (1997). Mündliche Kommunikation--interkulturell. St. Ingbert: Röhrig.

 

Smallwood, B. A. (1991). The literature connection. A read-aloud guide for multicultural classrooms. Reading, Mass.: Addison-Wesley Pub. Co.

 

Smith, D. K. (1992). Creating understanding. A handbook for Christian communication across cultural landscapes. Grand Rapids, Mich.: Zondervan.

 

Smith, E. C., & Luce, L. F. (1979). Toward internationalism. Readings in cross-cultural communication. Rowley, Mass.: Newbury House Publishers.

 

Smith, L. E. (Ed.). (1981). English for cross-cultural communication. New York: St. Martin's Press.

 

Smith, L. E. (Eds.). (1987). Discourse across cultures. Strategies in world Englishes. New York: Prentice Hall.

 

Smith, L. E. (Eds.). (1987). Discourse across cultures. Strategies in world Englishes. New York: Prentice-Hall.

 

Smith, L. E., & Forman, M. L. (Eds.). (1997). World Englishes 2000. Honolulu: College of Languages, Linguistics, and Literature, University of Hawai i and the East-West Center Distributed by University of Hawai i Press.

 

Smith, M. A., Johnson, S. J., & DeBardeleben, G. (Eds.). (1991). Valuing differences in the workplace. [St. Paul, MN] Alexandria, VA: University of Minnesota, Training and Development Research Center, Dept. of Vocational and Technical Education American Society for Training and Development, Research Committee and Multicultural Network.

 

Smith, P. B., & Bond, M. H. (1998). Social psychology across cultures. Boston: Allyn and Bacon.

 

Smith Layton, M. (1991). Intercultural journeys through reading and writing. New York, NY: HarperCollins.

 

Smoodin, E. L. (Ed.). (1994). Disney discourse. Producing the magic kingdom. New York: Routledge.

 

Snell-Hornby, M., Jettmarová, Z., & Kaindl, K. (Eds.). (1997). Translation as intercultural communication. Selected papers from the EST Congress, Prague 1995. Amsterdam Philadelphia: J. Benjamins.

 

Snowden, F. M. (1983). Before color prejudice. The ancient view of Blacks. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

 

Spencer, S. I. (Ed.). (1987). Foreign languages and international trade. A global perspective. Athens: University of Georgia Press.

 

Spencer-Oatey, H. (Ed.). (2000). Culturally speaking. Managing rapport through talk across cultures. London New York: Continuum.

 

Spiro, M. E. (1992). Anthropological other or Burmese brother? Studies in cultural analysis. New Brunswick (U.S.A.): Transaction Publishers.

 

Spitta, S. (1995). Between two waters. Narratives of transculturation in Latin America. Houston, TX: Rice University Press.

 

Sriramesh, K., & Vercic, D. (Eds.). (2003). The global public relations handbook. Theory, research, and practice. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum.

 

St. G. R. B. (Eds.). (2000). Possible pasts. Becoming colonial in early America. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press.

 

Stadler, P. (1994). Globales und interkulturelles Lernen in Verbindung mit Auslandsaufenthalten. Ein Bildungskonzept. Saarbrücken: Verlag für Entwicklungspolitik Breitenbach.

 

Starkey, J. A. (1996). Multicultural communication strategies. How to be more successful with customers, colleagues, community. Chicago: JAMS Pub.

 

Starosta, W. J., & Chen, G. M. (Eds.). (2003). Ferment in the intercultural field. Axiology/value/praxis. Thousand Oaks, Calif.: Sage.

 

Steidlmeier, P. (1995). Strategic management of the China venture. Westport, Conn.: Quorum Books.

 

Steiner, H., & Haas, K. (Eds.). (1995). Cross-cultural design. Communicating in the global marketplace. London: Thames and Hudson.

 

Steinhauer, R., & Kaszinski, S. (2000). Managing diversity. Ansätze zur Schaffung transkultureller Organisationen. Berlin: KOBRA.

 

Stevenson, R. L. (1994). Global communication in the twenty-first century. New York: Longman.

 

Stiehler, H. (1996). Literarische Mehrsprachigkeit. Iasi Konstanz: Editura Universitatii "Al. I. Cuza" Hartung-Gorre.

 

Stoiciu, G., & Brosseau, O. (1989). La différence. Comment l'écrire? comment la vivre? : communication internationale et communication interculturelle. Montréal, Québec, Canada: Humanitas nouvelle optique.

 

Stolt, B. (1990). Textgestaltung, Textverständnis. Stockholm: Almqvist & Wiksell.

 

Storey, W. K. (Ed.). (1996). Scientific aspects of European expansion. Aldershot, Hampshire, Great Britain Brookfield, Vt., USA: Variorum.

 

Storti, C. (1990). The art of crossing cultures. [Yarmouth, ME]: Intercultural Press.

 

Storti, C. (1994). Cross-cultural dialogues. 74 brief encounters with cultural difference. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Storti, C. (1999). Figuring foreigners out. A practical guide. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Storti, C. (2001). Art of crossing cultures. Yarmouth, MA: Intercultural Press.

 

Storti, C. (2001). Old World,  New World. Bridging cultural differences : Britain, France, Germany, and the U.S.. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Storti, C. (2004). Americans at work. A cultural guide to the can-do people. Yarmouth, Maine: Intercultural Press.

 

Stroinska, M. (Ed.). (2001). Relative points of view. Linguistic representation of culture. New York: Berghahn Books.

 

Strübing, M. (1997). Die interkulturelle Problematik deutsch-französischer Unternehmenskooperationen. Wiesbaden: DUV.

 

Strutz, J., & Zima, P. V. (1991). Komparatistik als Dialog. Literatur und interkulturelle Beziehungen in der Alpen-Adria-Region und in der Schweiz. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Sugimoto, Y., & Mouer, R. E. (Eds.). (1989). Constructs for understanding Japan. London New York New York, NY, USA: K. Paul International Distributed by Routledge, Chapman, and Hall.

 

Summerfield, E. (1993). Crossing cultures through film. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.

 

Summerfield, E. (1997). Survival kit for multicultural living. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.

 

Sundermeier, T., & Ustorf, W. (1991). Die Begegnung mit dem Anderen. Plädoyers für eine interkulturelle Hermeneutik. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus G. Mohn.

 

Szalay, L. B. (1978). U.S.-Arabic communication lexicon of cultural meanings. Interpersonal and social relations. Washington, D.C.: Institute of Comparative Social & Cultural Studies.

 

Szalay, L. B. (1994). American and Chinese perceptions and belief systems. A People's Republic of China-Taiwanese comparison. New York: Plenum Press.

 

Szalay, L. B., Windle, C., & Brent, J. E. (1968). Variables affecting cultural meanings assessed by associative group analysis. Washington: Center for Research in Social Systems, American University.

 

Szasz, M. (Ed.). (1994). Between Indian and white worlds. The cultural broker. Norman: University of Oklahoma Press.

 

Talty, S. (2003). Mulatto America. At the Crossroads of Black and White Culture : A Social History. New York: HarperCollins.

 

Tanno, D. V., & González, A. (Eds.). (2000). Rhetoric in intercultural contexts. London: SAGE.

 

Tanon, F., & Vermès, G. (1993). L'individu et ses cultures. Paris: Ecole normale supérieure de Fontenay/St-Cloud Harmattan.

 

Tatlow, A. (2001). Shakespeare, Brecht, and the intercultural sign. Durham, [N.C.]: Duke University Press.

 

Tayeb, M. H. (1996). The management of a multicultural workforce. Chichester New York: Wiley.

 

Taylor, C. A. (1985). Cultural retreat handbook. Madison, Wis.: NMCC Inc.

 

Taylor, C. A. (1989). How to sponsor a minority cultural retreat. The human relations activity of the decade. Madison, WI: Praxis Publications.

 

Taylor, D. H. (2000). Alternatives. Burnaby, B.C.: Talonbooks.

 

Terauds, A., Panman, R., & Lybrand, W. A. (1966). Influence in intercultural interaction. Washington: Center for Research in Social Systems, American University.

 

Thiagarajan, S., & Steinwachs, B. (1990). Barnga, a simulation game on cultural clashes. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

 

Thiederman, S. B. (1991). Bridging cultural barriers for corporate success. How to manage the multicultural work force. Lexington, Mass.: Lexington Books.

 

Thiederman, S. B. (1991). Profiting in America's multicultural marketplace. How to do business across cultural lines. New York Toronto New York: Lexington Books Maxwell Macmillan Canada Maxwell Macmillan International.

 

Thieme, W. M. (2000). Interkulturelle Kommunikation und internationales Marketing. Theoretische Grundlagen als Anknüpfungspunkt für ein Management kultureller Unterschiede. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Thomas, A. (1985). Interkultureller Austausch als interkulturelles Handeln. Theoretische Grundlagen der Austauschforschung. Saarbrücken Fort Lauderdale: Breitenbach.

 

Thomas, A. (1991). Kulturstandards in der internationalen Begegnung. Saarbrücken Fort Lauderdale: Breitenbach.

 

Thomas, A. (1996). Psychologie interkulturellen Handelns. Göttingen Seattle: Hogrefe.

 

Thomas, D. C. (2002). Essentials of international management. A cross-cultural perspective. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Thomas, D. C. (2003). Readings and cases in international management. A cross-cultural perspective. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Thomas, D. C., & Inkson, K. (2004). Cultural intelligence. People skills for global business. San Francisco, CA: Berrett-Koehler.

 

Thomas, S. (Ed.). (1984). Communication theory and interpersonal interaction. Selected proceedings from the Fourth International Conference on Culture and Communication, Temple University, 1981. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Thomas, S. (Ed.). (1987). Culture and communication. Methodology, behavior, artifacts, and institutions : selected proceedings from the Fifth International Conference on Culture and Communication, Temple University, 1983. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Thompson, C. E., & Carter, R. T. (Eds.). (1997). Racial identity theory. Applications to individual, group, and organizational interventions. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.

 

Thum, B., & Fink, G. L. (1993). Praxis interkultureller Germanistik. Forschung, Bildung, Polik : Beiträge zum II. internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik, Strassburg 1991. München: Iudicium Verlag.

 

Ting-Toomey, S. (1999). Communicating across cultures. New York: Guilford Press.

 

Ting-Toomey, S., & Chung, L. C. (2005). Understanding intercultural communication. Los Angeles, Calif.: Roxbury Pub. Co.

 

Ting-Toomey, S., & Oetzel, J. G. (2001). Managing intercultural conflict effectively. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications.

 

Tirkkonen-Condit, S. (1991). Empirical Research in Translation and Intercultural Studies. Selected papers of the TRANSIF seminar, Savonlinna, 1988. Tübingen: G. Narr.

 

Tjosvold, D., & Leung, K. (Eds.). (2003). Cross-cultural management. Foundations and future. Aldershot, Hants, England Burlington, VT: Ashgate.

 

Tomas, D. (1996). Transcultural space and transcultural beings. Boulder, Colo.: Westview Press.

 

Toumi, S. (1998). Traité du malentendu. Théorie et pratique de la médiation interculturelle en situation clinique. Le Plessis-Robinson: Institut Synthélabo.

 

Tran, V. D. (1987). Communication and diplomacy in a changing world. Norwood, N.J.: Ablex Pub. Corp.

 

Treppte, C. (1992). Das Fremde als Spiegel. Kolportagen zur interkulturellen Entwirrung. Weinheim: Beltz.

 

Triandis, H. C. (Ed.). (1976). Variations in Black and white perceptions of the social environment. Urbana: University of Illinois Press.

 

Trompenaars, A. (1994). Riding the waves of culture. Understanding diversity in global business. Burr Ridge, Ill.: Irwin Professional Pub.

 

Trompenaars, A., & Hampden-Turner, C. (1998). Riding the waves of culture. Understanding cultural diversity in global business. New York: McGraw Hill.

 

Trompenaars, A., & Woolliams, P. (2003). Business across cultures. Chichester: Capstone.

 

Troper, H. M., & Palmer, L. (1976). Issues in cultural diversity. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.

 

Tsing, A. L. (2005). Friction. An ethnography of global connection. Princeton, [N.J.]: Princeton University Press.

 

Tsuda, Y. (1986). Language inequality and distortion in intercultural communication. A critical theory approach. Amsterdam Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co.

 

Twuyver, M., Noorderhaven, N. G., & Derveld, R. (1997). Intercultureel management. Lange termijn processen en mogelijke baten. Tilburg: Tilburg University Press.

 

Tyler, V. L. (1987). Intercultural interacting. Provo, Utah: David M. Kennedy Center for International Studies, Brigham Young University.

 

Ukpabi, C. (1990). Doing business in Africa. Myths and realities. Amsterdam: Royal Tropical Institute.

 

Unger, K. R. (1997). Erfolgreich im internationalen Geschäft. Fallstricke und Fehler vermeiden : Kompetenz auf Auslandsmärkten. Renningen-Malmsheim: Expert.

 

Urban, G. (2001). Metaculture. How culture moves through the world. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.

 

Usunier, J. C. (1992). Commerce entre cultures. Une approche culturelle du marketing international. Paris: Presses universitaires de France.

 

Usunier, J. C. (2000). Marketing across cultures. Essex, England New York: Financial Times/Prentice Hall.

 

Usunier, J. C., & Usunier, J. C. (1996). Marketing across cultures. New York: Prentice Hall.

 

Valdes, J. M. (Ed.). (1986). Culture bound. Bridging the cultural gap in language teaching. Cambridge [Cambridgeshire] New York: Cambridge University Press.

 

Vargas, M. E. (1994). Educación e ideología. Constitución de una categoría de intermediarios en la comunicación interétnica : el caso de los maestros bilingües tarascos (1964-1982). México, D.F.: CIESAS.

 

Varner, I. I., & Beamer, L. (1995). Intercultural communication in the global workplace. Chicago: Irwin.

 

Ventola, E., & Mauranen, A. (Eds.). (1996). Academic writing. Intercultural and textual issues. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins Pub.

 

Venuti, L. (1998). The scandals of translation. Towards an ethics of difference. London New York: Routledge.

 

Verbunt, G. (2001). La société interculturelle. Vivre la diversité humaine. Paris: Seuil.

 

Verluyten, S. P. (2000). Intercultural communication in business and organisations. An introduction. Leuven: Acco.

 

Verma, G. K., & Bagley, C. (Eds.). (1984). Race relations and cultural differences. Educational and interpersonal perspectives. London New York: Croom Helm in association with the International Centre for Intercultural Studies, University of Bradford St. Martin's Press.

 

Vermeer, H. J. (1996). Die Welt, in der wir übersetzen. Drei translatologische Überlegungen zu Realität, Vergleich und Prozess. Heidelberg: TEXTconTEXT.

 

Vermes, G., & Labat, C. (1994). Cultures ouvertes, sociétés interculturelles. Du contact à l'interaction. Fontenay/St-Cloud Paris: ENS éditions L'Harmattan.

 

Verna, G., & Drouvot, H. (1993). Réaliser des projets dans le Tiers-monde. Paris: Editions L'Harmattan.

 

Véronique, D., & Vion, R. (1995). Des savoir-faire communicationnels. Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence.

 

Viard, J. (1994). Parier l'homme. Essai sur la croissance dans l'ère de l'intercivilisation, de l'éthique des limites et du triomphe du marché. La Tour d'Aigues (France): Editions de l'Aube.

 

Victor, D. A. (1992). International business communication. New York, NY: HarperCollins.

 

Villanova, R., Hily, M. A., & Varro, G. (2001). Construire l'interculture[l]? De la notion aux pratiques. Paris: Harmattan.

 

Vinton, L. (1998). Managing human resources in Eastern Europe. How to find and keep the best people. Vienna, Austria: New York, NY Economist Intelligence Unit.

 

Virella, A., & Ogwa. (1998). La cultura de los otros. Nuestra cultura. Asunción, Paraguay: Editorial Don Bosco.

 

Voci-Reed, E. L., & Voci-Reed, J. M. (1992). Beyond cultural awareness. Issues in communication, trust, and relationship-building. Richmond, Ind.: Institute for Education on Japan, Earlham College.

 

Vriezen, H., & Overste, A. M. (1981). The MacBride report. Colloquium over het Rapport van de Internationale Commissie voor de Studie van Communicatieproblemen : verslag van het colloquium dat de Nationale Unesco Commissie op 29 en 30 mei 1980 in Amersfoort organiseerde. 's-Gravenhage: Nationale Unesco Commissie Nederland Staatsuitgeverij.

 

Waldis, B. (1998). Trotz der Differenz. Interkulturelle Kommunikation bei maghrebinisch-europäischen Paarbeziehungen in der Schweiz und in Tunesien. Freiburg, Schweiz: Universitätsverlag.

 

Walker, D. M., Walker, T., Schmitz, J., & Brake, T. (2003). Doing business internationally. The guide to cross-cultural success. New York: McGraw-Hill.

 

Wallach, J., & Megcalf, G. (1995). Working with Americans. A practical guide for Asians on how to succeed with U.S. managers. Singapore New York: McGraw-Hill.

 

Walsh, M., & Yallop, C. (Eds.). (1993). Language and culture in aboriginal Australia. Canberra: Aboriginal Studies Press.

 

Wang, M. M. (2000). Turning bricks into jade. Critical incidents for mutual understanding among Chinese and Americans. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.

 

Warren, J. T., & Lengel, L. B. (Eds.). (2005). Casting gender. Women and performance in intercultural context. New York: Peter Lang.

 

Warthun, N. (1997). Interkulturelle Kommunikation in der Wirtschaft. Eine Studie zu den Erfahrungen deutscher Führungskräfte. Bochum: Brockmeyer.

 

Wazel, G. (2001). Interkulturelle Kommunikation in Wirtschaft und Fremdsprachenunterricht. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Weaver, G. R. (Ed.). (1994). Culture, communication, and conflict. Readings in intercultural relations. Needham Heights, MA: Ginn Press.

 

Weber, H. (1992). Daheim in der Fremde. Aktuelle Kinder- und Jugendliteratur zum Thema Vertreibung, Verfolgung, Integration : ausserdem, Filme und Videos, Theaterstücke, Fachliteratur, Hinweise, Informationen. München: Arbeitskreis für Jugendliteratur.

 

Weilenmann, C. (1993). Im andern Land. Kinder- und Jugendbücher als Verständigungshilfe zwischen ausländischen und Schweizer Kindern. Zürich: Das Institut.

 

Wendt, R. (1998). Wege durch Babylon. Missionare, Sprachstudien und interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr.

 

West, F. (1961). Breaking the language barrier. The challenge of world communications.. New York: Coward-McCann.

 

Wienen, I. (2002). Developing international business in the context of culture and ethics in transformation. The example of China. Frankfurt am Main New York: Peter Lang.

 

Wierlacher, A. (2000). Kulturthema Kommunikation. Konzepte, Inhalte, Funktionen : Festschrift und Leistungsbild des Instituts für Internationale Kommunikation und Auswärtige Kulturarbeit (IIK Bayreuth) aus Anlass seines zehnjährigen Bestehens 1990-2000. Möhnesee: Residence.

 

Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics. The semantics of human interaction. Berlin New York: Mouton de Gruyter.

 

Wierzbicka, A. (1992). Semantics, culture, and cognition. Universal human concepts in culture-specific configurations. New York: Oxford University Press.

 

Wierzbicka, A. (2003). Cross-cultural pragmatics. The semantics of human interaction. Berlin New York: Mouton de Gruyter.

 

Williams, R. M., & Rhenisch, M. B. (1977). Mutual accommodation. Ethnic conflict and cooperation. Minneapolis: University of Minnesota Press.

 

Wilson, B. R. (1970). Rationality. Evanston [Ill.]: Harper & Row.

 

Wilson, M. S., Hoppe, M. H., & Sayles, L. R. (1996). Managing across cultures. A learning framework. Greensboro, N.C.: Center for Creative Leadership.

 

Wilson, R., & Dissanayake, W. (1996). Global/local. Cultural production and the transnational imaginary. Durham: Duke University Press.

 

Wise, N. (1997). Passport Thailand. Your pocket guide to Thai business, customs & etiquette. San Rafael, Calif.: World Trade Press.

 

Wittmer, J. (1992). Valuing diversity and similarity. Bridging the gap through interpersonal skills. Minneapolis, MN: Educational Media Corp.

 

Wolton, D. (2003). L'autre mondialisation. [Paris]: Flammarion.

 

Wong, T. (1996). American communication training. A practical guide for foreign-born professionals. Campbell, CA: TransCore Strategies.

 

Wonkeryor, E. L. (1998). On afrocentricity, intercultural communication, and racism. Lewiston, N.Y.: Edwin Mellen Press.

 

Worm, V. (1997). Vikings and mandarins. Sino-Scandinavian business cooperation in cross-cultural settings. Copenhagen: Handelshøskolens forlag.

 

Wurm, S. A., Mühlhäusler, P., & Tryon, D. T. (Eds.). (1996). Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Berlin New York: Mouton de Gruyter.

 

Yadava, J. S., & Gautam, V. (Eds.). (1980). The Communication of ideas. New Delhi: Concept.

 

Yamada, H. (1997). Different games, different rules. Why Americans and Japanese misunderstand each other. New York Oxford: Oxford University Press.

 

Yáñez Cossío, C. (1990). Representaciones y conceptos estructurantes. Un aporte al método. Quito: Corporación Educativa MACAC Editorial Abya-Yala.

 

Yim, S. S. (2000). Immigrants coréens au Québec. La question de la communication interculturelle. Paris: L'Harmattan.

 

Yin, L. (1999). Interkulturelle Argumentationsanalyse. Strategieuntersuchung chinesischer und deutscher Argumentationstexte. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Yli-Renko, K. (1989). Intercultural communication as an aim of English language teaching. Helsinki: Dept. of Education, University of Helsinki.

 

Young, D. E., & Goulet, J. G. (Eds.). (1994). Being changed. The anthropology of extraordinary experience. Peterborough, Ont., Canada Orchard Park, NY: Broadview Press.

 

Young, L. W. L. (1994). Crosstalk and culture in Sino-American communication. Cambridge [England] New York, N.Y., USA: Cambridge University Press.

 

Young, R. E. (1996). Intercultural communication. Pragmatics, genealogy, deconstruction. Clevedon, Avon, England Philadelphia: Multilingual Matters.

 

Yu, X. (Ed.). (2004). Cultural factors in international relations. Washington, D.C.: Council for Research in Values and Philosophy.

 

Zamora, M. D. (1982). Anthropological diplomacy. Issues and principles. Williamsburg, Va.: Dept. of Anthropology, College of William and Mary.

 

Zartman, I. W. (Eds.). (1994). International multilateral negotiation. Approaches to the management of complexity. San Francisco: Jossey-Bass.

 

Zelinsky-Wibbelt, C. (Ed.). (2003). Text, context, concepts. Berlin New York: M. de Gruyter.

 

Zhu, J., & Zimmer, T. (2003). Fachsprachenlinguistik, Fachsprachendidaktik und interkulturelle Kommunikation. Wirtschaft, Technik, Medien. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Zhu, K. (1998). Lexikographische Untersuchung somatischer Phraseologismen im Deutschen und Chinesischen. Eine konstrastive Analyse unter interkuturell-kommunikativen Aspekten. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

Zimmermann, P. (1989). Interkulturelle Germanistik. Dialog der Kulturen auf Deutsch?. Frankfurt am Main New York: P. Lang.

 

Zweifel, T. D. (2003). Culture clash. Managing the global high-performance team. New York, N.Y.: SelectBooks.